Читаем Смертельное пирожное полностью

Эхо его обвинений разнеслось по залу, заставив всех присутствующих застыть в тягостной тишине. Меррон, поникший, как осадившаяся туча, шагнул вперёд, явно намереваясь дать сдачи своему обидчику. Его лицо было пунцовым, и казалось, что он сейчас взорвется от ярости.

Ариан, мгновенно оценив обстановку, сжал руку Габриэллы чуть сильнее.

— Мы уходим, — его тихий, но решительный голос прорезал напряжённую атмосферу. Он потянул её к выходу, где уже вспыхнула арка портала, не оглядываясь.

Сам Баррингтон остался бы здесь и разгребал последствия “веселья”, но он обещал обеспечить безопасность Габриэллы.

— Но я только начала наслаждаться этим, — вздохнула Габриэлла, хотя в её голосе проскальзывала усмешка.

Однако, глянув на вспыхнувшие лица и услышанные угрозы, она быстро сменила тон. Здесь, в этой обстановке, одной искры было достаточно, чтобы всё перешло в настоящее сражение. Да, вечер действительно только начинался, но не в том ключе, в котором ей хотелось бы остаться.

Гости уже начали перекрикиваться, кто-то рвался в сторону Альтана, кто-то явно готовился к магической дуэли. Воздух в зале буквально звенел от напряжения, готового разразиться молниеносной схваткой. Ариан, не отпуская Габриэллу, быстрым шагом увёл её к выходу, пока атмосфера в зале не стала ещё более опасной.

Как только они подошли к двери, арки порталов одна за другой начали вспыхивать на другом конце зала. В помещение телепортировались офицеры из отряда Баррингтона — те, кому предстояло тушить разгорающийся конфликт. Они с хладнокровной слаженностью начали брать гостей под стражу, моментально пресекав любые попытки драки или использования магии. Магические заклинания гасились с поразительной эффективностью.

— Отличная вечеринка, Баррингтон. Надеюсь, тебе понравилось так же, как и мне.

* * *

Когда они вышли из портала, первое, что сделала Габриэлла, — скинула туфли на высоком каблуке. Её ноги немедленно погрузились в мягкость ковра, и это ощущение свободы и лёгкости было более чем приятным. Она остановилась, обернулась к Ариану и, прищурив глаза, с триумфальной усмешкой на лице, готовилась к небольшой победной речи. Ведь, несмотря на все препятствия, её план сработал. Адреналин все ещё бурлил в крови, и она наслаждалась этим чувством, забытым с тех пор, как ушла из магического мира.

— Я знаю, что ты злишься за зелье, — начала она, приподняв одну бровь и бросив на Баррингтона лукавый взгляд. — Но посмотри, как быстро мы выведали их тайны? И при этом не потратили весь вечер на скучные разговоры. Разве это не успех?

Ариан смотрел на неё молча. Его взгляд был странно спокойным, но за этой маской скрывалось нечто большее. Она ожидала раздражение или хотя бы холодного упрёка. Но этого не последовало. Он только глубже вздохнул, явно обдумывая что-то важное.

— Ну что ты так смотришь? — спросила она, не выдержав паузы. — Совсем зол?

Ариан сделал несколько шагов к ней, останавливаясь так близко, что она могла видеть каждую тень на его лице. Он наклонил голову чуть набок, изучая её с новым интересом, и, наконец, произнёс:

— Нет, — сказал он, его голос был тихим, почти задумчивым. — Я бы хотел на тебя злиться, но не могу.

Габриэлла замерла, ожидая подвоха. Улыбка, которая появилась на его лице, была странной, виноватой, как будто за этим стояло что-то ещё.

— Потому что… — он замолчал на мгновение, его губы чуть дрогнули в тени улыбки. — Потому что я тоже выпил это зелье.

Она ошеломлённо уставилась на него, её глаза расширились от неожиданности. В голове зазвучал тихий смех, смешанный с недоверием.

— Ты… выпил зелье правды? — переспросила она, не веря своим ушам. — И как ты выдержал? Ты мог начать говорить всё, что думаешь, прямо там, посреди бала!

Габриэлла пыталась удержать серьёзный тон, но внутри её нарастало веселье. Как ни странно, её собственное зелье подействовало даже на Баррингтона — тот, кто всегда контролировал себя и никогда не позволял эмоциям брать верх.

— Думаю, ты недооцениваешь силу моей воли, — ответил он, слегка усмехнувшись. — Но это было… непросто. Нужно иметь титаническую выдержку, чтобы не выдать себя, особенно когда вокруг столько людей, вызывающих раздражение.

Он говорил это с такой лёгкостью, но взгляд, который он бросил на неё, был нежным и глубоким. Это был не тот холодный взгляд королевского следователя. Сейчас перед ней стоял человек, который позволил себе быть уязвимым.

Габриэлла почувствовала, как её сердце замерло на мгновение. Между ними возникло нечто новое — невидимая связь, которую нельзя было просто так разорвать. Она сделала шаг назад, пытаясь вернуть себе самообладание, но Ариан мгновенно приблизился, не давая ей шанса уйти.

— Знаешь, — сказала она, сбивая напряжение и стараясь вернуть привычную ироничную нотку в голос. — А для чего же ты на самом деле подключил меня к расследованию? Мы оба знаем, что ты не нуждался в моей помощи. Так зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика