Читаем Смертельные чары полностью

Закричав от испуга, Кейси отпрянула назад. Ей мгновенно стало ясно, что это те самые звери-убийцы, которые уже нападали на нее. Они живут в этой хижине и, вероятно, уже давно убили несчастного отшельника!

Теперь настала ее очередь!

Кейси повернулась и хотела броситься вон из хижины, но тут столкнулась с каким-то человеком.

В испуге девушка взглянула на него и увидела обветренное, загорелое лицо, обрамленное густой бородой. Длинные волосы мужчины были завязаны на затылке. Голубые глаза негодующе смотрели на нее.

Невольно Кейси издала пронзительный крик, уверенная, что страшные звери сейчас бросятся на нее сзади.

Но в следующий момент мужчина зажал ей рот грубой ладонью.

— Что вы забыли в моей хижине? — раздраженно спросил он, строго и властно глядя в глаза девушке. Затем он убрал ладонь с ее рта.

В страхе Кейси оглянулась назад. Звери на нее не напали. Они сидели в прежних позах.

— Что это за ужасные животные? — спросила она, совершенно забыв представиться.

— Это чучела, — коротко ответил мужчина.

Тело Кейси обмякло. Наконец она вспомнила, зачем сюда пришла, и решила отложить вопросы о зверях на потом.

— Я Кейси Джонс, — представилась она и протянула мужчине руку, которую он, однако, намеренно проигнорировал. — Вы, вероятно, тот самый отшельник, о котором мне рассказывал отец…

Недоверчивое выражение не исчезало с лица мужчины. На какой-то момент Кейси засомневалась в словах отца, утверждавшего, что этот парень безобидный чудак.

— Зачем вы сюда пришли? — хрипло спросил мужчина.

— Я… я пришла спросить вас о викторианской вилле на опушке леса. И о Рубине Малфиц… — и, взглянув на чучела, добавила, — и еще вот об этих животных. Хотя не ожидала увидеть их тут.

— Эти звери всегда поблизости от того места, где живет Рубина Малфиц, — сказал мужчина. Его лицо уже не казалось таким отстраненным. Он с интересом рассматривал девушку, стоящую перед ним. — Вы что, тоже встречались с этими тварями?

Кейси кивнула.

— И еще живы? — удивился отшельник. — Тогда вы или очень храбрая женщина, или вы в сговоре с Рубиной.

Девушка удивленно посмотрела на мужчину.

— Я никогда не встречалась с Рубиной Малфиц, — сказала она спокойно. — И тем, что я осталась живой после встречи с этими монстрами, я обязана скорее счастливому случаю, чем своей храбрости.

Мужчина улыбнулся.

— Садитесь, пожалуйста, — предложил он и указал на одну из табуреток. — Тому, кто встречался с тварями Рубины, моя история не покажется невероятной.

Кейси попыталась устроиться поудобнее на табуретке.

— Меня зовут Клеменс Хантинг, — представился отшельник. — Но мое имя не имеет значения. Я превратился в ничто. И так случилось лишь из-за этой ведьмы, Рубины Малфиц! Но я ничего не могу с собой поделать. Я все еще люблю ее.

Кейси с трудом понимала сбивчивую речь Хантинга.

Он протянул руку и достал с полки несколько глиняных мисок и поставил их перед Кейси. В мисках были свежие орехи, лесные ягоды и пряные травы.

— Угощайтесь! — предложил он девушке и, увидев ее недоверчивое лицо, улыбнулся. — Я питаюсь только тем, что дает мне лес. Это раньше я был завсегдатаем светских вечеринок и самых дорогих ресторанов. А сегодня довольствуюсь тем, что нахожу в лесу…

— Мы хотели поговорить о Рубине Малфиц, — прервала девушка воспоминания своего странного собеседника, улетевшего вдруг в мыслях в далекое прошлое.

— Конечно, — поспешно ответил он, опомнившись. — Поговорим о Рубине Малфиц…

* * *

— До знакомства с Рубиной я был известным бизнесменом в Лос-Анджелесе, — начал свой рассказ Хантинг. — Парень я был лихой. Отец оставил мне в наследство кругленькую сумму, которую я вложил в одну торговую фирму. Мне принадлежали три грузовых судна, на них я перевозил грузы из Мексики. Дела шли прекрасно, и через пару лет я стал миллионером…

Хантинг прервал свой рассказ и запихнул в рот пригоршню ягод. Кейси забеспокоилась, что ее собеседник совсем уйдет от темы. Но она ошибалась.

— Я познакомился с Рубиной на одной из вечеринок в Беверли-Хиллз, — продолжил говорить Хантинг, жуя ягоды. — Никогда в жизни я не видел женщины прекраснее. Я влюбился в нее и вожделел ее с первого взгляда. Когда я смотрел в ее зеленые глаза, то просто с ума сходил от желания. Когда она говорила, то ее кроваво-красные губы так соблазнительно и искушающее блестели! Ее шелковистые рыжие волосы говорили о страстном характере. Короче, не успела вечеринка закончиться, как я уже полностью находился в ее власти. Но тогда я не знал, что попал в сети искушенной ведьмы. Она в буквальном смысле слова околдовала меня своей красотой…

Лицо мужчины приобрело мечтательное выражение. В мыслях он улетел куда-то далеко, в страну своих воспоминаний.

Услышав описание Рубины, данное Хантингом, Кейси была уверена, что именно она была с Генри в «Ройял-Сайпрессе». О том же свидетельствовал и черный лимузин перед рестораном. Но тем не менее Кейси поняла не все, на что намекал Хантинг. Ведьмы существовали, с ее точки зрения, лишь в сказках и легендах.

— Вы были счастливы с Рубиной? — спросила она замечтавшегося мужчину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер