Читаем Smirnskiy_Posle_Gomera полностью

все остальные когда одного тебя чада ахейцев

205 бросили в гуще врагов и от оных ты бегством спасался.

Лучше бы Зевс в оный день и меня лишил мужества в битве

с неба знаменье послав, и троянцы своими тогда же

острыми тело твое разрубили на части мечами,

в пищу для псов превратив его, чтобы сегодня не смел ты

210 против меня выступать, на уловки свои полагаясь.

Хвастаешь, жалкий, что силой намного иных превосходишь.

Что ж тогда между чужими свои корабли поместил ты,

с краю, как я, не решаясь суда без защиты поставить?

Страх твою душу гнетет. Ведь не ты беспощадное пламя

215 от кораблей отвратил. Это я тогда, сердцем не дрогнув,

против огня встал и Гектора, что неизменно в сраженьях

передо мной отступал и кого ты всегда опасался.

Если бы спор наш вели мы в бою, когда подле Ахилла,

павшего с шумом во прах, беспощадная битва кипела,

220 ты бы увидел, как я от врагов и неистовой брани

к нашим шатрам уносил превосходные эти доспехи

и вместе с ними Пелида, не знавшего страха, останки.

Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА

116

Ныне, играя словами, речешь ты о славных свершеньях.

А ведь тебе от рожденья отпущенной силы не хватит

225 в прочную внука Эака броню облачиться иль просто

в руки копье его взять. Мне же все, что лежит здесь, подходит.

Оному лишь и пристало носить золотые доспехи,

кто превосходнейших бога позором даров не покроет.

Но для чего состязаемся ныне в обидных словах мы,

230 стоя над славным оружьем отважного сына Пелея,

если достойнейший только в жестоком бою узнается?

Сереброногая эту за доблесть в деяньях Ареса,

а не за бранные речи дала нам награду Фетида.

Следует смертным слова для народных собраний оставить.

235 Мне же известно, намного тебя я храбрей и достойней.

От одного ведь мы корня с Ахиллом свой род производим».

Искоса глядя, на это ответствовал отпрыск Лаэрта,

хитрую думу в душе, преисполненной козней, замыслив:

«Многоречивый Аякс, для чего меня ныне порочишь?

240 Дескать, ничтожен, зловреден и робок я, если считаю

более мудрым себя и владеющим словом искусней,

кои умения людям в свершеньях их сил прибавляют.

Ведь и скалу неприступную в горном массиве сноровка

режущих камень мужей на куски без усилий ломает.

245 С помощью знаний своих мореходы находят дорогу

над неумолчной пучиной, вздымающей волны высоко.

Ловчие одолевают искусством ужаснейших пардов,

львов с кабанами и прочих зверей многосильных породы.

Неукротимых быков человека желанье неволит

250 вечно ходить под ярмом. Все чрез ум изощрённый вершится.

И неизменно глупца в многотрудных делах и совете

тонким умом обладающий муж далеко превосходит.

Из-за сноровки меня сам бесстрашный Ойнея потомок

в спутники выбрал из всех, чтоб напасть на дозоры троянцев.

255 И вместе с ним мы немало значительных дел совершили.

Я на подмогу к Атридам привел достославного сына

копий владыки Пелея. И коли нужда аргивянам

в неком герое случится, его ведь не рук твоих сила

к нам побудит поспешить и не прочих данайцев советы.

260 Я из ахейцев единый такого приветливым словом

к нашим судам приведу для участия в схватке сильнейших.

Квинт Смирнский Книга ПЯТАЯ

117

Доблесть великую слово у смертных в душе порождает,

будучи сказано к месту. Но храбрость напрасною будет,

и превратится в ничто всё величие славного мужа,

265 если за доблестью в сердце проворный не следует разум.

Мне же и смелость, и ум даровали бессмертные боги,

верным помощником сделав на этой войне аргивянам.

И не спасал мою жизнь, как твердишь, ты бежавшего в страхе

перед врагом из сражения, ибо не бросил я битвы,

270 но неотступно стоял против всех наседавших троянцев,

что подступали, отваги полны. Мои крепкие длани

душу из многих исторгли. Неправду уста твои молвят:

не защищал ты меня, ибо, сделавши это, и сам бы

чьим-нибудь тотчас сражен был копьем и сраженье оставил.

275 Что до судов, в середину я их поместил не из страха

перед отвагой врагов, а затем, чтобы помощь ахейцам

вместе с сынами Атрея в бою подавать неизменно.

Ты же свои корабли в стороне от всех прочих поставил.

Кто как ни я, сам себя предварительно обезобразив,

280 в город высокий троянцев проник, дабы выведать лично,

что они думают втайне о деле войны многотрудном?

Гектора я не боялся копья, но немедля меж первых

встал, к поединку готовый, когда он, отваги исполнен,

всех на сражение нас вызывал перед войском ахейцев.

285 Ныне же подле Ахилла врагов многочисленных больше

жизни лишил я, чем ты, и оружие спас вместе с телом.

И твоего не страшусь я копья, лишь тяжёлая рана

мне ещё боль причиняет, что я получил при защите

павшего сына Пелея и славных героя доспехов.

290 Ведь и во мне, как в Ахилле, течёт кровь великого Зевса».

Вот что сказал он. И снова могучий Аякс ему молвил:

«Худший из смертных людей ты, Лаэрта наследник лукавый.

Ныне ни я, ни иной кто из нашего войска не видел

в битве тебя, когда с поля защитники Трои пытались

295 тело Ахилла увлечь. Это мне силой рук и оружья

слабыми сделать колени одних довелось, поселивши

ужас в других нападавших. Велик был их страх предо мною.

Вроде гусей с журавлями, на коих орел устремился,

были они, пропитанья искавших в долине широкой.

Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА

118

Перейти на страницу:

Похожие книги