все остальные когда одного тебя чада ахейцев
205 бросили в гуще врагов и от оных ты бегством спасался.
Лучше бы Зевс в оный день и меня лишил мужества в битве
с неба знаменье послав, и троянцы своими тогда же
острыми тело твое разрубили на части мечами,
в пищу для псов превратив его, чтобы сегодня не смел ты
210 против меня выступать, на уловки свои полагаясь.
Хвастаешь, жалкий, что силой намного иных превосходишь.
Что ж тогда между чужими свои корабли поместил ты,
с краю, как я, не решаясь суда без защиты поставить?
Страх твою душу гнетет. Ведь не ты беспощадное пламя
215 от кораблей отвратил. Это я тогда, сердцем не дрогнув,
против огня встал и Гектора, что неизменно в сраженьях
передо мной отступал и кого ты всегда опасался.
Если бы спор наш вели мы в бою, когда подле Ахилла,
павшего с шумом во прах, беспощадная битва кипела,
220 ты бы увидел, как я от врагов и неистовой брани
к нашим шатрам уносил превосходные эти доспехи
и вместе с ними Пелида, не знавшего страха, останки.
Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА
116
Ныне, играя словами, речешь ты о славных свершеньях.
А ведь тебе от рожденья отпущенной силы не хватит
225 в прочную внука Эака броню облачиться иль просто
в руки копье его взять. Мне же все, что лежит здесь, подходит.
Оному лишь и пристало носить золотые доспехи,
кто превосходнейших бога позором даров не покроет.
Но для чего состязаемся ныне в обидных словах мы,
230 стоя над славным оружьем отважного сына Пелея,
если достойнейший только в жестоком бою узнается?
Сереброногая эту за доблесть в деяньях Ареса,
а не за бранные речи дала нам награду Фетида.
Следует смертным слова для народных собраний оставить.
235 Мне же известно, намного тебя я храбрей и достойней.
От одного ведь мы корня с Ахиллом свой род производим».
Искоса глядя, на это ответствовал отпрыск Лаэрта,
хитрую думу в душе, преисполненной козней, замыслив:
«Многоречивый Аякс, для чего меня ныне порочишь?
240 Дескать, ничтожен, зловреден и робок я, если считаю
более мудрым себя и владеющим словом искусней,
кои умения людям в свершеньях их сил прибавляют.
Ведь и скалу неприступную в горном массиве сноровка
режущих камень мужей на куски без усилий ломает.
245 С помощью знаний своих мореходы находят дорогу
над неумолчной пучиной, вздымающей волны высоко.
Ловчие одолевают искусством ужаснейших пардов,
львов с кабанами и прочих зверей многосильных породы.
Неукротимых быков человека желанье неволит
250 вечно ходить под ярмом. Все чрез ум изощрённый вершится.
И неизменно глупца в многотрудных делах и совете
тонким умом обладающий муж далеко превосходит.
Из-за сноровки меня сам бесстрашный Ойнея потомок
в спутники выбрал из всех, чтоб напасть на дозоры троянцев.
255 И вместе с ним мы немало значительных дел совершили.
Я на подмогу к Атридам привел достославного сына
копий владыки Пелея. И коли нужда аргивянам
в неком герое случится, его ведь не рук твоих сила
к нам побудит поспешить и не прочих данайцев советы.
260 Я из ахейцев единый такого приветливым словом
к нашим судам приведу для участия в схватке сильнейших.
Квинт Смирнский Книга ПЯТАЯ
117
Доблесть великую слово у смертных в душе порождает,
будучи сказано к месту. Но храбрость напрасною будет,
и превратится в ничто всё величие славного мужа,
265 если за доблестью в сердце проворный не следует разум.
Мне же и смелость, и ум даровали бессмертные боги,
верным помощником сделав на этой войне аргивянам.
И не спасал мою жизнь, как твердишь, ты бежавшего в страхе
перед врагом из сражения, ибо не бросил я битвы,
270 но неотступно стоял против всех наседавших троянцев,
что подступали, отваги полны. Мои крепкие длани
душу из многих исторгли. Неправду уста твои молвят:
не защищал ты меня, ибо, сделавши это, и сам бы
чьим-нибудь тотчас сражен был копьем и сраженье оставил.
275 Что до судов, в середину я их поместил не из страха
перед отвагой врагов, а затем, чтобы помощь ахейцам
вместе с сынами Атрея в бою подавать неизменно.
Ты же свои корабли в стороне от всех прочих поставил.
Кто как ни я, сам себя предварительно обезобразив,
280 в город высокий троянцев проник, дабы выведать лично,
что они думают втайне о деле войны многотрудном?
Гектора я не боялся копья, но немедля меж первых
встал, к поединку готовый, когда он, отваги исполнен,
всех на сражение нас вызывал перед войском ахейцев.
285 Ныне же подле Ахилла врагов многочисленных больше
жизни лишил я, чем ты, и оружие спас вместе с телом.
И твоего не страшусь я копья, лишь тяжёлая рана
мне ещё боль причиняет, что я получил при защите
павшего сына Пелея и славных героя доспехов.
290 Ведь и во мне, как в Ахилле, течёт кровь великого Зевса».
Вот что сказал он. И снова могучий Аякс ему молвил:
«Худший из смертных людей ты, Лаэрта наследник лукавый.
Ныне ни я, ни иной кто из нашего войска не видел
в битве тебя, когда с поля защитники Трои пытались
295 тело Ахилла увлечь. Это мне силой рук и оружья
слабыми сделать колени одних довелось, поселивши
ужас в других нападавших. Велик был их страх предо мною.
Вроде гусей с журавлями, на коих орел устремился,
были они, пропитанья искавших в долине широкой.
Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА
118