Читаем Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке полностью

никакой системы в ошибкеникакой системы ошибокникакой системы системыникакой ошибки ошибкиникакой шипучки в сифоненикакой проблемы на Шипкеникакой коровы в калошахшибко шибко каша в кастрюленика койка сумма семестравика бяка шутки улыбки(перевод с немецкого)

Аролдо де Кампос[26]

«муха из золота…»

1

муха из золота?муха из порохамуха из платины?муха из падалимуха из эмали и финифти?муха из вранья рванья и юфтимуха из радости?муха из яростимуха из муз?муха из мухмуха из Святого Духа?поэзия – не поэзия

2

голубой чистый?голубой чирийна пустое брюхозеленая вера?нет зеленый вирусна пустое брюхо
желтая дремота?желтая рвотана пустое брюхокрасная радость?красная яростьна пустое брюхочистая поэзия?честная поэзияна пустое брюхо

3

поэзия во время емем во время поэзиипоэзия вместо меняимя вместо местоименияменяю место поэзииместоимение вместо именипоэзия место имениместо имеет имяя именую местоя именую меняимя которому емя называю это ем

«КРИСТАЛЛ…»

КРИСТАЛЛ    КРИСТАЛЛ            голодКРИСТАЛЛ    КРИСТАЛЛ        голод формы     КРИСТАЛЛ            КРИСТАЛЛ        форма голода            КРИСТАЛЛ            КРИСТАЛЛ        форма

Джан Гамильтон Финли[27]

«круг волн…»

круг волнряд петельшнур светаряд сельдикруг петельряд кровельшнур сельдикруг света

ТРИ СЛУЧАЯ

«листок слетел…»

листок слетелмалек вильнулмалек слетеллисток вильнулмалек – листокслетел вильнуллисток – малеквильнул слетел

«малек слетел…»

малек слетеллисток вильнулмалек вильнуллисток слетеллисток вильнуллисток – малекмалек слетелмалек – листок

«малек вильнул…»

малек вильнуллисток слетелмалек слетел
листок вильнулвильнул – слетелслетел – вильнуллисток – малекмалек – листок1960

Боб Коббинг

СЧЕТ

(по-английски в российском стиле)

ваньтю!сривокайфсиськисевеэй!знайтеньеленатьфу!

«смех…»

                смех            смехсмех    смехсмелсмаху смерч    смахнул мухсумерки    смерть всех            смех                смехсмех

Джон Стюард

«тайна    крест    слово…»

тайна    крест    словослово    крест    тайнаслово    тайна    кресттайно    крестословкрестит тайну словатайну крестит слово

Китадзоно Кацуэ[28]

(ТЕХНИКА КУКАН)

1 часть

2 часть

Богумила Грёгерова, Йозеф Хиршал

«ОН…»

ОНОНАОНОНАОНОНАОН А ОНА?ОНА ОНОНА А ОН?ОН ОНАОНОНА ОНОНАОНОНАОНОНАОНОНАОНОНАОНОНОНОНОНОНОНОНАОНАОНАОНАОНАОНАОНАОНАОНОНАОНОНАОНОНАОНОНАОНАОНАОНАОНАОНАОНАОНОНОНАОНОНАОНОНАОНОНАОНО1960–1962

(О КОНКРЕТНОЙ ПОЭЗИИ)

Перейти на страницу:

Похожие книги