Ах, не зря говорят,что годы ничем не удержишь!Я свои посчитал —и почувствовал с болью в сердце,что уже наступила старость…(Неизвестный автор)
894
Словно горькая соль,что из водорослей добываютв бухте Нанива, в Цу, —солоны, горьки мои слезыоттого, что тягостна старость…(Неизвестный автор)
<Есть еще строки в такой записи:
На морском берегу
в провинции Цу, в Оотомо…
>
895
Если б только я знал,что старость придет и за мною,я б ворота закрыл,отвечал, что нет меня дома, —так могли б мы с ней разминуться…(Неизвестный автор)
Передают, что три приведенные выше песни сложены были тремя старцами, жившими в стародавние времена.
896
Если б вспять потеклидавно отшумевшие годы,я вернулся бы вновьв те далекие дни и ночи,удержать которых не в силах…(Неизвестный автор)
897
Ток стремительных летсдержать никому не под силу —оттого-то свой векпрожил я как мог, в этой жизнито печаль вкушая, то радость…(Неизвестный автор)
898
Ах, не зря говорято «времени быстротекущем»!Вот и годы моитак безжалостно, незаметнои стремительно пролетели…(Неизвестный автор)
899
Что ж, пора мне взойтина гору Кагами – «Зерцало» —поглядеть на себя,чтоб доподлинно знать, насколькооблик мой состарили годы…(Неизвестный автор)
Говорят, эту песню сложил Отомо-но Куронуси.
900
Когда мать Нарихиры, принцесса, жила в Нагаоке, он был так занят при дворе, что совсем не навещал ее. В двенадцатую луну посланец доставил ему письмо от матери с пометкой «срочно». Когда же он вскрыл письмо, там были не слова укоризны, а эта песня:
Я стара и слаба.Уж близится время разлуки,расставанья навек —оттого-то, сын мой, с тобоюповидаться скорей мечтаю…(Мать Нарихиры)
901
Ответ
О, когда бы наш мирне ведал той вечной разлуки!Как и все сыновья,о родительском долголетьевозношу я богам молитвы…(Аривара-но Нарихира)
902
Песня, сложенная на поэтическом состязании в покоях Государыни в годы правления Кампё
На Каэру-горетяжелы снеговые покровы,что по склонам легли, —так меня к земле пригибает,тяжким бременем давит старость…(Аривара-но Мунэяна)
903
Песня, преподнесенная Государю по случаю дворцовых увеселений с музыкой и сочинением стихов, когда собравшиеся вельможи по высочайшему соизволению пожалованы были вином
Что напрасно пенятьна немощь дряхлеющей плоти?Пусть состарился я —но, когда бы тех лет не прожил,не познал бы радости ныне!..(Фудзивара-но Тосиюки)
904
О недремлющий стражу моста через бурную Удзи!Вновь пришел я сюдаи увидел с болью душевной,как тебя состарили годы…(Неизвестный автор)
905
О девица-сосна,что на берегу в Суминоэожидает меня,сколько лет, сколько зим минуло,как не виделись мы с тобою!..(Неизвестный автор)