Читаем Собрание старых и новых песен Японии полностью

Сплетни, что норовятославить меня сластолюбцем,право, можно сравнитьлишь с плодами незрелой сливы,что оскомину оставляют…(Неизвестный автор)

1067

Сложено по высочайшему повелению на тему «Обезьяны кричат в горных ущельях» в день, когда Государь-в-отрече нье отправился в путешествие к Западной реке

Не кричите же так,обезьяны в расселинах горных,не кляните судьбу!Разве есть сегодня причинадля таких безутешных пеней?..(Осикоти-но Мицунэ)

1068

Одеянье моев дороге совсем почернело —ведь под сенью деревпровожу я долгие ночив скорбных думах о жизни бренной…(Неизвестный автор)

Свиток XX

Песни из собрания палаты песен

1069

Песня-посвящение Великому божеству Наоби

Начинается год —и мы, запасаясь дровами,новых радостей ждем,что божественным милосердьемуготованы нам навеки!..

<В «Анналах Японии» последние две строки записаны так:

…будем мы до скончания века божеству служить неустанно. >

1070

Старинная плясовая песня края Ямато

Хворост я обвяжуна снежной горе Кадзуракигибким стеблем плюща.Нет и нет конца снегопаду —нет конца и тоске любовной!..

1071

Песня «Из Ооми»

Я на ранней зарев путь пустился из края Ооми —там над лугом Унэжуравли протяжно кричали,в полумраке встречая утро…

1072

Песня «Мягкотравный холм»

Выпал иней к утру,на исходе той памятной ночи,что с тобою вдвоемпровели мы в хижине горной,ах, на том холме мягкотравном…

1073

Песня «Гора Сихацу»

Вижу я вдалеке,перейдя через гору Сихацу,как на глади морскойисчезает челн одинокийтам, за островом Касаюи…

Песни для увеселения богов

Песни-торимоно

(1074–1079)

1074

На священной горевокруг достославного храмаизобильно растутза оградой деревья сакаки,услаждая богов всемогущих!..

1075

Вечно юны они,как зеленые листья сакаки,
что и в лютый морозне поблекнут и не увянут, —девы-жрицы славного храма!..

1076

Пусть же листья плющасегодня тебя украшают —чтобы видели все,что пришел ты с горы Акаси,из преславного Макимоку!..

1077

Верно, там, вдалеке,где смутно виднеются горы,нынче падает град —вот и плющ зеленый по склонампобледнел, изменил окраску…

1078

Добрый лук натяну,что сделан в далеком Адати, —ближе, ближе концы!Так и мы с тобой потихонькуближе, ближе станем друг другу…

1079

Чисты воды ключа,да слишком далек тот колодец —
уж давно за водойиз селенья никто не приходит,зарастает травой криница…

1080

Песня «Хирумэ»

Ты коня придержиу брега реки Хинокума,дай напиться коню —чтобы лик твой хоть издалёканенадолго мог я увидеть!..

1081

Песня с меняющимся ладом

Нынче сливовый цветзелеными нитями ивыв трели сшил соловей —он от солнца хочет укрытьсялепестками, цветочной шляпкой!..

1082

Будто светлый кушаквкруг горы Накаяма обвился,той, что в Киби стоит, —чистым звоном летит в долинушум ручья с перекатов горных…

1083

Перейти на страницу:

Похожие книги