Читаем Собрание стихотворений и поэм полностью

Нет, о любви ты петь уже не сможешь. Хоть и минует черная вражда. Убито сердце. Зря лишь растревожишь. В нем счастье не воскреснет никогда.

…Иной поэт придет невесть откуда, Мальчишка, шалопай, кудрявый бес. На языке Махмуда и Неруды Споет Любовь. И Бог сойдет с небес. А что потом — неужто все по кругу?..


*

О, шансов мы не упускаем Плевать минувшему вослед… А песнь иль злобу завещаем — Ужель о том заботы нет?

Мостов порушенных обломки — Наш путь. Он скорбен был и крут… Дай Бог надежду, что потомки — Где ложь, где правда — разберут.


*

Равнодушно пройти не дают Мне могил безымянных надгробья. Что печаль моя? — Прихотей зуд. Что тоска моя? — Стона подобье.

Шелестит на могиле трава. Что пред вечным безмолвием стою? Моя слава? — Слова, все слова. Мой талант? — Словоблудье пустое.


*

Красавицу увижу — вновь певцом Я стану вмиг. Коль встречусь с мудрецом, — Его речам внимая, бессловесен, Старею тотчас, голову повесив.

Налей вина — и вспыхнет песнь в груди. Нальешь мне чаю — скучных истин жди. Философ я, признаться, никудышный. Увы, таким создал меня Всевышний.

Что выберу теперь, на склоне лет, Не мудрствуя лукаво, я, поэт? Остаться б верным молодости шалой… До мудрости ж охотников немало.

Обнять старуху-мудрость? Бог, уволь. Не для меня сия благая роль. Нет, от любви мне никуда не деться… А мудрость — будь другим в наследство.


*

Свои стихи читать мне странно… Какой я, черт возьми, поэт, Когда в моей душе Корана Не просиял нетленный свет?

Но если будущий историк, Листая томик мой в тиши, Отыщет все ж среди риторик Живое слово — стон души,

И удивится в ту минуту, Готов раскрыть ему секрет: Аллах дарил нам почему-то, Невеждам, свой волшебный свет.

Хоть мы и верили, как дети, Своею “правдою” кичась, Что нет тебя, Аллах, на свете, Ты снисходил к нам в страшный час.

И мы, не ведая, что с нами, Вдруг обретали, пусть на миг, Родство живое с небесами И сквозь личину — божий лик.

Пред вами, древние поэты, Склоняюсь я, ничтожный прах: Вы знали мудрости заветы — Вам диктовал с небес Аллах.


*

Мстить прошлому, — круша надгробья? Отвага эта не по мне. На жизнь гляжу не исподлобья, Я верю завтрашней весне.

Но как из сердца выжечь ярость, Как выгнать призраки из снов?.. Любить хочу! Какая малость Осталась счастья, нежных слов.


*

Я жив. Зачем я уцелел, Когда, казалось, невозможно? Я песню лучшую не спел, Хоть много пел неосторожно.

Я жив. Какая в том нужда? Лишь громоздил ошибок гору… Любви вечерняя звезда, Прощальному откройся взору.

Переводы Елены Николаевской

Что же, наконец, осталось?

Столько пало халифатов, Столько сгинуло империй, И династии сменялись, И менялось все стократ… Что же, наконец, осталось, Кроме как «люблю» и «верю»? Что же, наконец, осталось — Кроме Патимат?

Развалились государства, Атлантида — под волнами, Высыхают океаны И — не повернуть назад. Что же, наконец, осталось? Только лишь вода да пламя… Что же, наконец, осталось — Кроме Патимат?

Чингисханы, Тамерланы, Бонапарты все исчезли, Как песком сыпучим, время Всех засыпало подряд… Что же, наконец, осталось, Кроме нежности и песни? Что же, наконец, осталось - Кроме Патимат?

И великое пространство Содрогнулось и распалось… Только бы хватило силы, Чтобы все пошло на лад!.. Что же, наконец, осталось — Колыбели и могилы? Что же, наконец, осталось — Кроме Патимат?

Над Землей, сто раз сожженной — Небо, рвущееся в клочья: Столько боли, столько крови Здесь текло века подряд… Что же, наконец, осталось, Кроме дня и кроме ночи? Что же, наконец, осталось — Кроме Патимат?

Обо мне не беспокойтесь, Так уж повелось на свете, Что прощанье неизбежно, — Нет спасенья от утрат… Я уйду, но перед этим Полный мне бокал налейте — Выпью жизнь свою до капли… И останется на свете Только Патимат.

Завещание

Когда в предутреннюю рань Наступит миг с землей проститься, Пускай ни в дерево, ни в лань Душа моя не превратится:

В меня, живого, столько раз Стрелок прицеливался меткий, И знаю я, как в черный час И рубят, и ломают ветки…

Когда в предвечной тишине Глаза сомкну и вас покину, Не оставляйте места мне В печальном клине журавлином:

От Дагестана вдалеке Путей проделал я так много, Что в журавлином косяке Я больше не пущусь в дорогу.

Не улечу от быстрых рек, От света облаков узорных. Хочу остаться здесь навек У родников высокогорных.

И пусть огнем живым горят Мои желанья ночью хмурой, И жилы пусть мои звенят Живыми струнами пандура.

Ночной снег

Я проснулся вдруг в ночной тиши Оттого, что лился свет в окошко. А часы стучали: не спеши, Не вставай, поспи еще немножко.

Это не рассвет, как мнилось мне: Излучая свет, в окно глядится Дерево в снегу, а в стороне — Олененок маленький из гипса.

Снег слетает, светоносный снег! Ну а век все стонет, словно старец: Веру потерял усталый век, А надежды все-таки остались…

Снег ложится ватой на хребты, Раны он врачует осторожно. Дагестан мой, не замерз ли ты? Ты ведь не из гипса придорожный

Олененок, устремленный ввысь!.. …Я проснулся. Льется свет в окошко, А часы стучат: не торопись, Это — снег… Поспи еще немножко.


*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия