Читаем Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2 полностью

Вещи, составляющие «Кугыкиаду», или роман «Граф Кугыков», как С.М. Марр называет это неоконч. произведение (или лишь его прозаическую часть), были сочинены, согласно КЮМ, в деревне близ Чохотаури в 1921 г. Супруги пробыли там, очевидно, всю осень и вернулись в Тифлис в декабре. Марр писал тогда Д.П. Гордееву:

«Имение оказалось в упадке. Родич мой пытался прибрать его в свои руки. Мы явились как Deus ex machina. Пикантность и игривость неслыханны. Все в странности. Интриганы и кознестройцы слабо взыгрываются, но потускнели» (МИГ, ед. хр. 3, л. 289, маш.). Возможно, здесь идёт речь о родственниках Юрия по линии первой жены его деда. Впервые конфликт из-за дома произошёл после её смерти, когда Иване Марр, сын Якоба и Факунды, вместе со своими детьми попробовал завладеть имением. Впоследствии они пытались отсудить эту собственность у Н.Я. Марра, утверждая, что тот является неродным сыном Якоба (см.: Эбралидзе М. Гениальный учёный Нико Марр. С. 7).

Здесь уместно привести слова Т.Л. Никольской, которая полагает, что «“Авантюры графа Кугыкова”, представляющие пародию на плутовской роман, содержат многочисленные биографические детали и аллюзии, восстановить которые теперь вряд ли возможно» (см.: Избранное, 1, 10). Граф Кугыков – это сам Марр, вспомним здесь о его «графском» происхождении и о Г.И. Кугыкове, псевдониме поэта. Так же и Выбрей – это представленные в пародийном виде какие-то реалии тифлисской и чохотаурской жизни поэта, а в названии городка угадывается г. Бобров, где Юрий в юности бывал у своего дяди И.А. Жуковского. Текст сопровождается несколькими рис. с подписями, где изображены граф, его отец, др. персонажи «Кугыкиады» и быбрейские виды.


Авантюры графа Кугыкова, им самим изложенные, с присовокуплением сведений от знатных иностранцев и граждан Быбрейских, а также некоего виноторговца Бубаки касательно сего вельможи полученных. НЦР, ед. хр. 175, л. 74—79об. Впервые: Избранное, 1, 17–22.

Лантерна — фонарь (итал. lanterna, франц, lanterne).

В течение одного часа научаю говорить на всех языках мира… – по мнению Т.Л. Никольской, это аллюзия на слова А.Е. Кручёных в его кн. «Взорваль» (СПб., 1913): «27 апреля в 3 часа пополудни я мгновенно овладел в совершенстве всеми языками. Таков поэт современности» (см.: Georgica I, 56).


Из собственных графа Кугыкова мемуар отрывки, личным его сиятельства секретарём Пиаендисом доставленные. НЦР, ед. хр. 175, л. 87–88. Впервые: Избранное, 1, 23.


Действие I. НЦР, ед. хр. 175, л. 89–92. Впервые: Избранное, 1, 26–27. Автограф представляет собой своего рода конспект, имена действующих лиц и реплики нередко сильно сокращены, что затрудняет нормальное восприятие текста. Мы восстановили большинство сокращений, не используя для этого редакторские скобки, обилие которых в тексте неизбежно вызвало бы новые трудности чтения.


Действие II. НЦР, ед. хр. 175, л. 24, 24об. Впервые: Избранное, 1, 28. Здесь авт. сокращения также восстановлены без редакторских скобок.


«В некоторой стране жил да был славный и знаменитый король…». НЦР, ед. хр. 175, л. 93, 93об. Впервые: Избранное, 1, 23–24.


Отрывок из личных графа записок, местного о-ва любителей географии секретаря и почётного члена Дона Коксе де Пидраменте любезностью доставленный. НЦР, ед. хр. 175, л. 73. Впервые: Избранное, 1, 23.

Поздняя проза

К «поздней прозе» отнесены короткие тексты, сочинённые после 1927 г., когда Марр поехал на лечение – сначала в Гульрипш (первые два текста), а затем в Абастумани.


Биография Георгия Михайловича Шпуги. НЦР, ед. хр. 175, л. 40–41. Впервые: Корная сырка, 21–22. Георгий Михайлович Шпуга (1898–1962) – учёный-медик, автор научных работ и изобретений, долгое время занимался проблемами пересадки почки, с 1937 г. – зав. кафедрой Ивановского государственного медицинского института, с 1958 г. – доктор наук, профессор. Лечился в Гульрипше, вместе с Марром и И.И. Богдановым входил в Клуб веселящихся покойников, см. его «Устав», публ. далее.

Влодава — город Седлецкой губернии Царства Польского, сейчас – в Республике Польша, на границе с Украиной и Белоруссией.

Алкинст — сокращение от «Алкоголического института», как Марр иногда называл КИАИ, см. коммент, к подразделу «Стихотворений» «Грузия и военная служба. 1918–1921» и к Приложению 1. Он указан как место написания одного из стихотв. 1919 г. (см. коммент, к стихотв. «Затверзел сернокаменный…»), упоминается в письме к Д.П. Гордееву от 29 октября 1921 г. (с. 120), наконец, его заседаниям посвящена пьеса «Чего мы боимся» (с. 95—100). См. также «поэму» в письме к Д.П. Гордееву от 17 марта 1928 г. (с. 125).


Устав Клуба веселящихся покойников (незарытых мертвецов). НЦР, ед. хр. 175, л. 14—15об. Наверху надпись карандашом: «Из письма от 11.III. 1928». Упоминаемое в тексте «Приложение № 1*>в архиве не найдено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Биографии и Мемуары / Документальное