Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

Правда ль, други, что на светеЕсть чудесная страна,Где ни бури и ни сетиНе мутят речного дна.Где не жнется супостатомВсколосившаяся новь,И сумой да казематомНе карается любовь.Мать не плачется о сыне,Что безвременно погиб,И в седой морской пучинеСтал добычей хищных рыб…Где безбурные закатыНе мрачат сиянья дня,Благосенны кущи-хатыИ приветны без огня.Поразмыслите-ка, други,Отчего ж в краю у насЗастят таежные вьюгиЗори красные от глаз?От невзгод черны избушки,
В поле падаль и навоз,Да вихрастые макушкиНиклых, стонущих берез?Да маячат зубья борон,Лебеду суля за труд,Облака, как черный ворон,Темь ненастную несут?

(1913)

360

ПАМЯТИ ГЕРОЯ

Умер, бедняга, в больнице военной

К. Р.«Умер бедняга в больнице военной»В смерти прекрасен и свят,То не ему ли покров многоценныйВыткал осенний закат!«Таял он словно свеча понемногу»,Вянул, как в стужу цветы —Не потому ли с берез на дорогуЖелтые сдуло листы.И не с кручины ль, одевшись в багрянец,
Плачет ивняк над рекой…«С виду пригожий он был новобранец,Статный и рослый такой».Мир тебе, юный! Осенние далиСкорбны, как родина-мать —«Всю глубину материнской печалиТрудно пером описать».Злая шрапнель с душегубкою-пулейСгинут, вражду разлюбя, —Рыбарь за сетью, мужик за косулей,Вспомнят, родимый, тебя!

(1914).

361

В РОДНОМ УГЛУ

Не ветер в поле свищет —Военный гром гремит…Старинный романсАх, зачем не ветер я,Не орел ширококрылый,Чтоб умчаться в те края,Где сражается мой милый!
Сиротеет наш уют —Над рекой пожухлый домик,Как сверчок, докучен трудИ стихов заветный томик.Словно нянюшкин костыль,На крылечке тень от вяза;Няня помнит, как ШамильВоевал в горах Кавказа,Как бухарец бунтовал,Пал Рущук, и в крае вражьемТурку Белый генералПотоптал конем лебяжьим.Ну, как в нынешнюю браньВсадник-лебедь не прискачет.Няня шамкает: «у баньНе к добру Барбос дурачит —Роет щебень, хвост ежом,Жди бескормицы и кражи…Ладу нет с веретеномУ моей вещуньи-пряжи —Словно бес в веретене,
Верещит, на темень злится.Знать, голубка, на войнеКровный кто по нам журится.Лен отсырел — бабьих слезНа Руси прольется море…Молвь идет, что сам ХристосСнизойдет на землю вскоре…Он, как буря, без ядраСупостата изничтожит…Есть поверье: серебраРжа вовеки не изгложетНаша Русь черна избой,Да пригожа хлебным кусом»…Я дремлю, летя душойЗа победным Иисусом.Чую сечу, гром побед,С милым встречу предвкушая…О, война! в шестнадцать летТы, как сказка роковая!

1914.

362

На сивом плесе гагарий зык, —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия