Читаем Сон полностью

- Если вы все еще собираетесь искать ответы в моем детстве, то лучше не надо, доктор Хэлперн. Я тоже читала о таких случаях - статьи о них печатали десятки журналов по всей стране. Но более современные исследования показывают, что дети скорее всего были случайно нацелены на такие ответы их психологами, что их воспоминания о кровавых ритуалах являются ложными и что в действительности этого никогда не было.

- Да, такой взгляд на вещи существует.

- И изнасилование, о котором вы говорили... кровосмешение, о котором люди не помнят, а через много лет прозревают. Доктора начинают развенчивать это. Они говорят, что на самом деле этого никогда не случалось.

- Дженни...

- Я могу сказать вам с полной уверенностью, доктор Хэлперн: ничего подобного со мной не происходило. Эти методы бессильны помочь мне. Ответ лежит где-то в другом месте. Я знаю это. Я надеялась, что вы поможете мне найти его.

- Именно это я и собираюсь сделать, Дженни. Возможно, следует попробовать гипноз...

- Нет! - чересчур поспешно воскликнула молодая женщина. Она всегда боялась вмешательства в свою психику. - Вы знаете мое отношение к этому. Вы и сами говорили, что не любите работать с гипнозом и редко применяете его.

- Бывают случаи, когда это абсолютно необходимо, и ваш - один из них.

- Нет! Я не хочу подчинять свой разум чему-то непонятному... Особенно после того, о чем мы говорили.

- Пусть вас это не волнует, Дженни. Мы не будем делать того, чего вам не хочется. Так что можете успокоиться.

Дженни глубоко вздохнула, пытаясь сохранить самообладание.

- Извините. Просто все это меня очень расстраивает. - Она поднялась с дивана и стала расхаживать по комнате. - По правде говоря, я думаю, что надо сделать перерыв в наших регулярных встречах. Мы долго работали вместе, но непохоже, чтобы это дало положительные результаты. Полагаю, мне придется самой поломать над этим голову.

- Что у вас на уме?

- Пока не знаю, но выясню непременно. - Она вышла из кабинета совершенно подавленная и в то же время преисполненная решимости. Фрэнсис Хэлперн завела ее в тупик. Надо было искать выход где-то в другом месте.

Она ни на секунду не верила, что могла испытать в детстве нечто подобное. Как сказал Джек, сны - это не реальность, иначе бы она ее помнила.

Рука Дженни стиснула ключи от "тойоты". Дженни хотелось с кем-нибудь поговорить, но она не знала, кому довериться. Родители бы оказали ей поддержку, но сошли бы с ума от беспокойства, а этого она не могла допустить. Дотти сделала бы для нее все, что могла. Миллисент тоже никогда не отказывала в помощи. Мог что-нибудь придумать и Говард. Она вспомнила о Чарли Дентоне, но пройти к нему, не повидавшись с Джеком, было нельзя, а это не входило в ее планы.

От мысли о Бреннене у нее заныло в груди. Глупо тосковать о человеке, которого едва знаешь, но она ничего не могла с собой поделать.

Прошло несколько дней, закончилась неделя, а у Дженни по-прежнему Джек не выходил из головы: она постоянно раздумывала о том, с кем он проводит время, с кем спит. Последняя мысль была мучительнее всего. Вместо того чтобы забыть Бреннена, она с каждым днем тосковала по нему все сильнее. Это было безумие, но она не могла запретить себе думать о нем.

Едва ли он хоть раз вспомнил о ней.

***

- Что там, Уин? - Говард недовольно оторвался от письменного стола.

- Звонит Эдуардо Фуэнтес, мистер Маккормик. Он все утро пытается связаться с вами. - Уинифрид Дэниеле была личной секретаршей Говарда уже шесть лет. Это была хрупкая привлекательная женщина с каштановыми волосами. Она была умелой, преданной и верила в босса больше, чем в своего мужа, с которым прожила четырнадцать лет. Именно это больше всего и ценил в ней Говард.

Маккормик вышел из-за стола, махнув рукой на густо устилавшие стол бумаги. Все утро он был занят на совещании, и теперь стол ломился от множества сообщений, на которые Говард не успел ответить.

- Ты говоришь, Фуэнтес? Ну что ж, соедини. - Он сел в черное кожаное кресло и нажал на красную кнопку громкоговорителя. Тем временем Уин вышла из кабинета и бесшумно закрыла за собой громадную дверь красного дерева. Панели на стенах были в тон двери, не говоря уже о письменном столе. Маккормик был горд изменениями, которые произошли здесь за последние два года.

Кроме того, он гордился тем, как идут дела. Трудности его раздражали.

- В чем дело, Эдуарде? Я думал, все идет по расписанию.

- С нашей стороны да, сеньор Маккормик. Большой груз медной проволоки из руды, добытой в Гуанахуато, ждет отправки, но капитану Маклину посулили хорошую премию, чтобы он подождал еще пару дней и взял на борт серебряные слитки. Если он согласится, мы выбьемся из графика.

- Вот ублюдок! Я говорил ему, что этот хлам нужен мне самое позднее в конце месяца. Ему хорошо известно, как это важно.

- Думаю, если вы нажмете на него, он сделает то, что обещал, но я боюсь, что меня он не послушает.

- Ладно, я займусь им. Этот сукин сын знает, что со мной шутки плохи. Пусть лучше десять раз подумает, прежде чем попытается перехитрить меня.

Ему представилось смуглое лицо улыбающегося Фуэнтеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги