Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Камень есть камень.Но даже гранитомправит немая судьба.Вьется орнамент по мраморным плитам,кладка амбара груба.Кварц непокорный, песчаник ли хрупкий,застланный сухостью мха.Памятник,камень расколотой ступки,камень с обрывком стиха.Будет ли он, словно горе, огромен,ростом ли только велик,Сын громовержущих каменоломен,красный базальт базилик?Камень для храма, тюрьмы и пекарни,для межевого столба…Но большинство — неприметные камни…Может быть, это — судьба.

1969

«Гибли вы — на войне, на дуэли…»

Перевод В. Леоновича

Гибли вы — на войне, на дуэли,честь любя.Скольких я пережил! Неужелипережил и себя?Умереть в 37, в 28Загнать коня!Вот моя совершается осень,осыпает меня.Все леса побурели,как руда…Не хочу, чтоб афиши пестрели,суетились года.Верю в старость.Не хочу ничего.Пусть господня обрушится яростьна меня одного.Ибо знаю суровои вижу из мглы,что забили другогов мои кандалы.Что другой неповиннопринял пулю — моя была! —
и травою полыннойземля поросла.Сколько — много ли, малопроживу-простою?Смерть чужую душа принимала —как свою.

1973

Судьба

Перевод М. Синельникова

Он трагик,но позорища и срамаизведал чад — привычна клоунада…«К чему тебе, неблагодарный, драма? —кричат ему. — Трагедии не надо!»Один летитсквозь время прямо к цели, другой,чуть жив, ползет в пыли, во прахе,но ведь не зря воскликнул древний эллин:«Не обогнать Ахиллу черепахи!»Тот в тень свою сойдет, скучая в блеске, —и назовут гиганта лилипутом,
а этот с детства носит крыл обрезки,но их горбом считают почему-то!

1973

ДМИТРО ПАВЛЫЧКО

(Род. в 1929 г.)

С украинского

{213}

Воспоминание

Перевод П. Жура

…Босым в то утро прибежал я в школу,Хватил мороз, тропу оледенив,И белокрылые роились пчелы, —Пришла зима с гуцульских бедных нив.Звенел звонок. По снегу необутымЯ шел домой, унять не в силах дрожь.Казалось, шел я годы — не минуты,И каждый шаг был — как с ножа на нож.…Когда тот путь сегодня вспоминаю,Гуцульщина мне видится в былом,Что прямо к Сентябрю сквозь даль без краяИдет в слезах по снегу босиком.

1950

«Зачем ты мной пренебрегаешь…»

Перевод Н. Брауна

Зачем ты мной пренебрегаешь,На мой поклон не отвечаешь,Когда тебя встречаю я?Ведь если любишь ты другогоИ моего не слышишь слова,Признайся мне, любовь моя!Чтоб сердцу с горя не разбиться,Ему дам крылья голубицы, —Пускай взовьется в вышине.Оно с моим страданьем — знаю —К родному устремится краю,К моей карпатской стороне.За голубым далеким кряжемВсе матери моей расскажет…Найдет такое зелье мать,Что быстро исцеляет рану…И больше я тебя не стануНи в снах, ни наяву встречать.

1954

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия