Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Самшитовая трубка, ты поведайО думе своей тысячелетней,Поведай о сраженьях и победах,О первой радости и о беде последней.Скажи, с кем разделила ты разлуку,Улыбку чью и чей изгнанья стыд?Ты расскажи о той стреле из лука,Что до сих пор в истории летит.О топоре, о ложке расскажи,О первом колесе, бегущем и поныне,Скажи о простодушии и лжи,И о слезе — как роднике в пустыне.Самшитовая трубка, песнь моя,Все расскажи не ложными словами.Хочу узнать, хочу услышать я,
Как ты курилась сладкими дымамиВ минуты и веселья и удач.А иногда была пустой — хоть плачь!Поведай о могилах наших предков,Лежащих в перекрестье горных троп.О трудной человеческой работе,О человеке, чей огромный лобВместил в себя вселенские заботы.Поведай мне о воинах погибших,О мире, совершенства не достигшем,Но рвущемся ежесекундно ввысь —Как твой дымок, как жесткий лист травы,Самшитовая трубка, разве нам —Потомкам, — разве нам легко бывает?Порою нас неправда убивает,А сами преграждаем путь смертям.
Самшитовая трубка, песнь моя,Ты не грусти. Ведь мир вокруг прекрасен.Он труден, мир, порою он неясен.Но что сравнить с отрадой бытия!

1964

ТАЙСТО СУММАНЕН

(Род. в 1931 г.)

С финского

{232}

Сон

Перевод Т. Стрешневой

Сегодня мне припомнилось сполнаТо, что недавно видел я во сне:Картину под названием «Война»Я будто бы пишу на полотне.
Пишу не мертвых в зелени травы,Не танк, молчащий,как железный склеп,А только руки будущей вдовыИ на столе пайковый серый хлеб.И за движеньем бережным ножа,Что делит этот хлеб на четверых,Следят ее детишки не дыша,И даже самый меньшенький притих.Сидит он в люльке и глядит на мать.Еще не ходит,хил,большеголов.«Хлеб, хлеба!» —не устал он повторятьИ больше никаких не знает слов.
Проснулся я.Снежок лучисто-бел,Прозрачная, нетронутая тишь, —Лишь паровоз далеко прогудел,Спит сладким сном румяный мой малыш.Зима и солнце искрятся в окне,Сугробов розоватая гряда.Мой мальчик спит…И даже пусть во снеВойны он не увидит никогда.

1967

ФАЗУ АЛИЕВА

(Род. в 1932 г.)

С аварского

{233}

«Ты мне сказал…»

Перевод И. Лиснянской

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия