Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

В дубовом паркете картушка компаса, —Столетье, как выложил мастер ее.Над нею звезда полуночного часа,Касается румбов лучей острие.В скрещении гулких пустых коридоровСтою и гляжу напряженно вперед,И ветер холодных балтийских просторовВ старинные стекла порывисто бьет.…Стоят по углам, холодея как льдины(Мундиров давно потускнело шитье),Великовозрастные гардемарины,За пьянство поставленные под ружье.Из дедовских вотчин, из всех захолустий,Куда не доходят морские ветра,Барчат увезли и теперь не отпустит
Железная воля и руки Петра.Сюда в Петербург, в мореходную школу,И дальше на Лондон или Амстердам,Где пестрые флаги трепещут над молом,Где в гавани тесно груженым судам.И тот, кто воздвиг укрепленья Кронштадта,Чьи руки в мозолях, что тверже камней,Он делал водителей русского флотаИз барски ленивых и косных парней.И многих терзала телесно обида,И многие были, наверное, злы,Зубря наизусть теоремы Эвклида,С трудом постигая морские узлы.А в будущем — кортик, привешенный косо,И мичмана флота лихая судьба:«Лупи по зубам, не жалея, матроса» —
На то его доля слуги и раба.С командой жесток, с адмиралами кроток,Нацелься на чин — и проделай прыжокПоближе к дворцу и под крылышко теток,На невский, желанный всегда бережок.Но были и те, кто не знал унижений,Кто видел в матросе товарища дел,Кто вел корабли сквозь пожары сражение,Кто славы морской для отчизны хотел,С кем флот проходил по пяти океанам,Кто в битвах с врагом не боялся потерь:И шведы разбиты, и нет англичанамОхоты соваться к Кронштадту теперь.Об этом я думал полуночным часом,О славе, о бурных дорогах ее…
Звезда высока над картушкой компаса,Касается румбов лучей острие.1939{192}

193. «Превыше мелочных забот…»

Превыше мелочных забот,Над горестями небольшимиВстает немеркнущее имя,В котором жизнь и сердце — флот!Идти над пеной непогод,Увидеть в дальномере целиИ выбрать курс, минуя мели,—Мысль каждая и сердце — флот!В столбах огня дай полный ход,Дай устремление торпеде,Таким в боях идет к победеМоряк, чья жизнь и сердце — флот!
<1939>{193}

194. «Или помните, или забыли…»

Или помните, или забылиЗапах ветра, воды и сосны,Столб лучами пронизанной пылиНа подталых дорогах весны?..Или вспомнить уже невозможно,Как виденья далекого сна,За платформой железнодорожнойТолько сосны, песок, тишина.Небосвода хрустальная чаша,Золотые от солнца края.Это молодость чистая ваша,Это нежность скупая моя.{194}

195. «Возможно ли, чтоб годы эти…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы