Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Я шел в разведку. Времени спокойней,Казалось, не бывало на войне.Хотелось отдохнуть на горном склоне,Присев к густой приземистой сосне.Хотелось вспомнить край золотоликий,Мою Сибирь, мою тайгу. И вотПахнуло пряным запахом брусникиНад прелью неисхоженных болот.О, неужели, упоен мечтою,Я вызвал аромат моей страны…Брусника каплей крови предо мноюГорит у корня срубленной сосны.С какою дикой радостью приник яК брусничным зорям, тающим в траве.Но мне пора. Иду. В глазах брусника,Как бы далекой родины привет.
<1943>{404}

405. «Хоть день один, хоть миг один…»

Хоть день один, хоть миг одинСредь этих тягостных годин —Мы будем петь и счастье славить!Идя дорогами войны,Мы встретим светлый день весныВ его серебряной оправе.Чтоб мы смеялись в этот час,Там, ночи не смыкая глаз,Бойцы лежат у пулеметов…Чтоб мы играли в этот миг, —Боец встает. Огонь. И тих.Он падает у вражьих дотов.Нет, не забудем мы о нем,Без слова павшем под огнем, —Героя имя не забудем.
Будь твой отец он или брат —Он был солдатом!.. Как солдатОн пал среди военных буден.Он пал. Но ранняя веснаИдет. Что смерть ей и война?Свежа, румяна, говорлива,Идет, черемухой цветет,Идет, синицею поет,Шумит сверкающим разливом.И мы… хоть день, хоть миг одинСредь этих тягостных годин —Мы будем петь и славить радость.Среди крутых дорог войныМы встретим светлый день весны —Мы встретим, дети Ленинграда!Март 1943?{405}

406. «Когда-нибудь, уйдя в ночное…»

Когда-нибудь, уйдя в ночноеС гривастым табуном коней,Я вспомню время боевоеБездомной юности моей.Вот так же рдели ночь за ночью,Кочуя с берегов Невы,Костры привалов, словно очиВ ночи блуждающей совы.Я вспомню миг, когда впервые,Как миру светлые дары,Летучим роем золотыеЗа Нарву перешли костры.И мы тогда сказали: славаНеугасима на века.Я вспомню эти дни по правуС суровостью сибиряка.
<1944>{406}

407. «Пришел и рухнул, словно камень…»

Пришел и рухнул, словно камень,Без сновидений и без слов,Пока багряными лучамиНе вспыхнули зубцы лесов,Покамест новая тревогаНе прогремела надо мной.Дорога, дымная дорога,Из боя в бой, из боя в бой…Пока победными лучамиНе озарится даль холмов,Когда я рухну, словно камень,И буду спать без грез, без снов…<1944>{407}

408. «В моем вине лучистый белый лед…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы