Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Мы победим. Мои — слова,Моя над миром синева,Мои — деревья и кусты,Мои — сомненья и мечты.Пусть на дыбы встает земля,Вопит, и злобствует, и гонит —Меня к своим ногам не склонит,Как в бурю мачты корабля.Я буду жить, как я хочу:Свободной птицею взлечу,Глазам открою высоту,В ногах травою прорасту,В пустынях разольюсь водой,В морях затрепещу звездой,В горах дорогой пробегу.Я — человек, я — всё могу!
1941{58}

ЗАХАР ГОРОДИССКИЙ

Захар Городисский родился в 1923 году. В восемнадцать лет ушел на фронт, в августе 1943 года был тяжело ранен и скончался в полевом госпитале. Стихотворение «Если мне смерть повстречается близко…» было последним из всего написанного поэтом. Оно появилось в его блокноте за три дня до смерти.

59. Милая моя

Мы с тобою у реки,Только ты да я.Собираем васильки,Милая моя.В волосах твоих цветы…Только ты да я…Весело смеешься ты,Милая моя.Никого — кругом лишь лес,Только ты да я…Слышен речки тихий плеск,Милая моя.Солнце путь свой совершит…
Только ты да я…Отдохнем в лесной тиши,Милая моя.Отдохнем — пойдем домой…Только ты да я…Мы счастливые с тобой,Милая моя.11 марта 1940{59}

60. «Здесь всё по-прежнему…»

Здесь всё по-прежнему:Смеющиеся лица…Жара и пыль… Красавцы тополя,А где-то там,На западной границе,Перемешались небо и земля…1941{60}

61. «Серый пепел выжженных полей…»

Серый пепел выжженных полей,Камни разоренных деревень…Пни и угли — вместо тополей,Вместо солнца — сумрачная тень…Здесь забыли отдых и покой,Здесь всё время в воздухе виситЧерный дым разрывов над рекой,Над густыми ветками ракит.Здесь не знаю, что такое сон.Вверх взлетает рыхлая земля.Здесь огонь и смерть со всех сторонИ травой заросшие поля…Ночью от ракет светло как днем,Днем темно от дымовых завес.Люди под губительным огнемРоют блиндажи, таскают лес.
Зорко смотрит часового глаз,Спорит с пулеметом пулемет.Все готовы к бою, каждый часЖдут приказа двинуться вперед!12 апреля 1943{61}

62. «Если мне смерть повстречается близко…»

Если мне смерть повстречается близкоИ уложит с собою спать.Ты скажешь друзьям, что Захар ГородисскийВ боях не привык отступать.Что он, нахлебавшись смертельного ветра,Упал не назад, а вперед,Чтоб лишних сто семьдесят два сантиметраВошли в завоеванный счет.9 августа 1943{62}

ВЛАДИСЛАВ ЗАНАДВОРОВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы