Читаем Советский Союз в зеркале политического анекдота полностью

Если главное свойство советской официальной пропаганды – сплошной казенный оптимизм, то анекдоты, связанные с ней, глубоко пессимистичны. Они издеваются над "советским будущим", которое воспевают их антагонисты, над невежеством средних советских пропагандистов, над однообразием их продукции.

Развенчивая мифы о советском процветании и о "загнивании" Запада, отвергая коммунизм во всех его формах, в том числе и "еврокоммунизм", анекдоты изобличают беспомощность и неправдоподобие советской пропаганды. На наш взгляд, они преуменьшают ее эффективность, распространяя свое собственное недоверие к пропагандистским штампам на весь народ. На самом деле многое из этого непрерывно, из всех источников, льющегося на народ потока дезинформации застревает в сознании рядовых слушателей и зрителей, потому что других источников сведений нет или почти нет. Только сама жизнь постепенно развенчивает эти мифы, но не все люди умеют обобщать ее свидетельства. Самиздат и Тамиздат читают очень немногие. А пропаганда умеет "объяснять" и "обосновывать" переживаемые непрерывно народами СССР трудности и испытания.

Создатели многих анекдотов этой серии, как правило интеллигентные люди, глубоко сочувствуют жертвам массовой пропаганды. Главное качество анекдотов, изобличающих советскую пропагандно-идеологическую машину, – издевательство над всеми потугами советских средств массовой пропаганды делать вид, что в СССР имеются демократические свободы, что достигнут высокий уровень жизни, что трудящиеся СССР живут куда свободней и лучше, чем трудящиеся капиталистических стран. Отрицательные суждения анекдотистов, занятых представленной ниже тематикой, совершенно бескомпромиссны.


Учительница в первом классе говорит детям:

– В Советском Союзе каждый вкусно ест и красиво одевается. В Советском Союзе у каждого прекрасная квартира.

У всех детей в Советском Союзе много красивых игрушек…

Один малыш расплакался:

– Я хочу… я хочу… в Советский Союз!

(1930-е гг.)


Обкомовский лектор выступил в колхозе с лекцией о социализме. После лекции к нему поступила записка с тремя вопросами:

"Что такое этот социализм?

Откуда он взялся?

На черта он нам нужен?"

(1930-е гг.)


А/р – Какой пожар повсюду занимается, а разгореться никак не может?

– Пожар мировой социалистической революции.

(1950-е гг.)


В камеру вталкивают священника.

– А тебя-то за что? – спрашивают его заключенные.

– Оплошал. Многие лета пятилетке провозгласил.

(Начало 1930-х гг.)


Директор завода, производящего колючую проволоку, выступает перед учениками техучилищ, агитируя их идти работать на его завод. Чтобы не утомлять слушателей сухими цифрами, он приводит наглядные примеры:

– За все время работы завод изготовил столько колючей проволоки, что ею можно опутать, всю страну! На новую пятилетку мы взяли повышенные обязательства, и к концу пятилетки мы произведем столько колючей проволоки, что ею можно будет опутать всю Землю!


А/р – Какая разница между капиталистами и коммунистами?

– Капиталисты заботятся только о деньгах, а коммунисты – о людях. Капиталисты прячут деньги за семью замками, а коммунисты упрятывают людей за тридевять земель. Капиталист считает, что если будет много иметь, то станет большой шишкой; а коммунист считает, что если станет большой шишкой, то будет много иметь.


А/р – Что значит – капитализм находится на краю пропасти?

– Это значит – они смотрят оттуда, как мы копошимся на дне.

(1950-е гг.)


После лекции на тему "Когда можно будет проводить отдых на Луне?" лектору задали вопрос:

– А когда можно будет проводить отдых в Швейцарии?


У "Москвича", ехавшего в США по шоссе, заглох двигатель. Проезжавший мимо "Форд" взял его на буксир. Их стал обгонять "Крайслер". "Форд" не захотел уступить и прибавил скорость. "Крайслер" – тоже. Водитель "Москвича", опасаясь, что на такой скорости его машина развалится, отчаянно сигналил "Форду", чтобы не гнал так быстро.

Советский корреспондент, увидевший эту сцену, написал в "Правду": "По американскому шоссе неслись наперегонки Форд" и "Крайслер". Их нагонял "Москвич", сигналя, чтобы уступили ему дорогу…


– У нас свобода, – говорит американец. – Я могу выйти к Белому Дому и кричать "Долой Эйзенхауэра!"

– Подумаешь, – говорит русский. – Я тоже могу выйти на Красную площадь и кричать "Долой Эйзенхауэра!"

(1950-е гг.)


Эти духи – не иначе, как импортные, с загнивающего Запада.

Да, он загнивает, но каков запах!

(1950-е гг.)


– Наша конституция гарантирует свободу слова, – говорит лектор.

– А свобода после того, как слово сказано, тоже гарантируется? – спрашивает слушатель.


А/р – Какая разница между советским и американским карликом?

– Советский на голову выше.

(1950-е гг.)


А/р – Какая разница между телевизором и ночным горшком?

– И там дерьмо, и там дерьмо. Но в горшке виднее.

(Начало 1950-х гг.)


В день выборов избиратель получил избирательный бюллетень, но вместо того, чтобы не глядя опустить его в избирательную урну, стал его читать.

– Что вы делаете? – грозно спросил его наблюдатель в штатском.

– Хочу знать, за кого я голосую.

– Да вы что, не знаете, что выборы тайные!?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века

Короткий исторический рассказ, микроновелла, острое изречение — все эти разновидности анекдота с древних времен сопутствовали большой литературе, дополняли официальную историю, биографии «знаменитых мужей». Золотой век литературного анекдота в русской культуре приходится на конец XVIII — первую половину XIX столетия.В этой книге впервые представлены вместе анекдоты, любовно собранные и обработанные А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, Денисом Давыдовым и многими другими знакомыми деятелями эпохи.Среди персонажей сборника — литераторы, государственные деятели, военачальники, салонные говоруны, оригиналы и чудаки — русские люди в их частном и общественном быту.

Е Курганов , Ефим Яковлевич Курганов , Никита Глебович Охотин , Н Охотин

Юмор / Анекдоты / Образование и наука / История