Читаем Советский Союз в зеркале политического анекдота полностью

В зоосаде большая группа иностранных туристов собралась у клетки, в которой лежали, прильнув друг к дружке, волк и ягненок.

– Вот видите, – объясняет гид, – мирное сосуществование не миф, а реальность даже и в таких обстоятельствах. Нужно только не жалеть для этого усилий…

Старый служитель шепчет:

– Мы и не жалеем. Каждое утро нового ягненка приносим.

(Конец 1950-х гг.)


Эйзенхауэр предложил Хрущеву:

– Зачем нам втягивать наши народы в дорогостоящее соревнование? Давайте лучше посоревнуемся друг с другом, например, в беге.

Хрущев согласился. На следующий день советские газеты сообщают:

– Хрущев занял второе место. Эйзенхауэер – предпоследнее.

(1959 г.)

(Лет через десять появился анекдот сходного содержания, героями которого были Брежнев и Никсон.)


В поликлинике. Гражданин просит записать его на прием одновременно к глазному и ушному врачу.

– У вас болят и глаза, и уши?

– Нет, но я не вижу того, о чем слышу, и не слышу о том, что вижу.

(1961 г.)


"Голос Америки" спрашивает у советского радио: "Правда ли, что у вас пусто в магазинах?"

Через три дня поступил ответ: "А у вас негров линчуют!"

(1962 г.)


– Какая разница между "Правдой" и "Известиями"?

– В "Правде" нет известий, а в "Известиях" нет правды.


Советский гражданин бросается к машине американского посла и прокалывает шину:

– Воздухом свободы подышать захотелось! – объясняет он.


На занятиях по гражданской обороне в научно-исследовательском институте. Лектор: "Ядерный взрыв выделяет энергию по формуле Е = mc2. Чего смеетесь физики-химики? Эта формула утверждена командованием Киевского Военного Округа!"

(1960-е гг.)


Сидят три воробья в Цюрихе, на колокольне. Спрашивает один:

– Откуда вы, братцы?

Отвечает другой:

– Я из Америки. Смог, вонь, бензин. Дышать невозможно. Прилетел отдохнуть.

Отвечает третий:

– Я из Китая. Риса ни зернышка, воробьев травят, бьют. Решил попросить убежища.

– Нет, – говорит первый, который спрашивал, – у нас в СССР пока еще и воздух хороший, и зерно на всех дорогах валяется, и воробьев не травят…

– Чего же ты сюда летел?

– Почирикать охота, братцы!..

(1966 г.)


Лектор говорит:

– В городе А. построена электростанция…

Его перебивают:

– Я только что оттуда. Никакой электростанции там нет!

Лектор продолжает:

– В городе Б. построен новый химический завод…

Его снова перебивают:

– Я там был неделю назад. Никакого завода там нет!

– А вам, товарищи, нужно поменьше разъезжать и побольше газеты читать! – огрызается лектор.


А/р – Каково число пострадавших от землетрясения в Ташкенте?

– Двое: одна татарка и одна Кашгарка*.

(1966 г.)

(*Кашгарка – часть города, почти полностью уничтоженная землетрясением.)


А/р – Какая разница между оптимистом и пессимистом?

– Пессимист – это хорошо проинформированный оптимист, а оптимист – это хорошо распропагандированный пессимист.

(1967 г.)


По Маяковскому: "Мы говорим "Ленин" – подразумеваем: партия. Мы говорим "партия" – подразумеваем: Ленин". И вот уже 50 лет, как говорим одно, а подразумеваем другое.

(1967 г.)


Туристы осматривают в Ленинграде крейсер-музей "Аврору". Кто-то спрашивает:

– Почему у знаменитой пушки стоит часовой?

– Чтобы кому-нибудь снова не пришло на ум выстрелить.


– Что такое слухи?

– Это то, что передано по Би-Би-Си и опровергнуто "Правдой", а потом подтвердилось.


Александр Македонский, Цезарь и Наполеон наблюдают парад войск на Красной площади.

– Если бы у меня были советские танки, – говорит Александр Македонский, – я был бы непобедим!

– Если бы у меня были советские самолеты, – говорит Цезарь, – я завоевал бы весь мир!

– А если бы у меня была газета "Правда", – сказал Наполеон, – мир до сих пор не узнал бы о моем поражении при Ватерлоо!


Продавец газет выкрикивает:

– "Правды" нет! "Советская Россия" продана! Остался "Труд" за пять копеек!


На людном углу проспекта толпа ждет сигнала светофора. Вот загорелся зеленый свет. Все бросились вперед. Одна старушка оглядывается в обе стороны. Один из прохожих:

– Вы чего, бабушка, стоите? Ведь зеленый же свет!

– Э-э. я им вообще ни в чем не верю! – отвечает старушка.

(1970-е гг.)


Агитатор выступает в сумасшедшем доме с восхвалением советской жизни. Аплодируют все, кроме одного, стоящего в стороне.

– А вы почему не хлопаете? – спрашивает лектор.

– Я не сумасшедший, я монтер!


Откуда мы узнаем о новостях в мире? Из опровержений ТАСС.

– Почему экран новой модели телевизора снабжен подвижными щетками, как ветровое стекло автомобиля? Потому что на экран часто плюют


ПАРОДИИ НА СОВЕТСКИЕ ПРОПАГАНДИСТСКИЕ ЛОЗУНГИ:

Советский паралич – самый прогрессивный!

Осторожно – высокое напряжение! Наше напряжение – самое высокое в мире!

Да здравствует советский народ – вечный строитель коммунизма!

На металлургическом заводе: "В плавках наша сила!".

На радиозаводе: "Наши транзисторы самые большие в мире!"

На железной дороге: "Дадим каждому пассажиру по мягкому месту!".

В колхозе: "Скосим все, что выросло!".

В магазине: "Встретим покупателя полновесной гирей!".

На шахте: "Место коммунистам – под землей!".

Название газеты на сланцевом карьере – "За сланцы".

Передовая газеты: "Если делать – так по-большому".


ЛОЗУНГИ ПРОГРЕССА:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века

Короткий исторический рассказ, микроновелла, острое изречение — все эти разновидности анекдота с древних времен сопутствовали большой литературе, дополняли официальную историю, биографии «знаменитых мужей». Золотой век литературного анекдота в русской культуре приходится на конец XVIII — первую половину XIX столетия.В этой книге впервые представлены вместе анекдоты, любовно собранные и обработанные А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, Денисом Давыдовым и многими другими знакомыми деятелями эпохи.Среди персонажей сборника — литераторы, государственные деятели, военачальники, салонные говоруны, оригиналы и чудаки — русские люди в их частном и общественном быту.

Е Курганов , Ефим Яковлевич Курганов , Никита Глебович Охотин , Н Охотин

Юмор / Анекдоты / Образование и наука / История