Читаем Современный русский язык полностью

Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие лиц, относятся к мужскому роду, если они называют лицо мужского пола, и к женскому, если называют лицо женского пола: военный атташе, знаменитый маэстро; простодушная инженю, бедная Мими.

Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду: забавный пони, азиатский зебу, длинноногий кенгуру, красивый какаду. Исключения составляют существительные иваси (ж. р.), цеце (ж. р.), колибри (м. и ж. р.).

Род несклоняемых существительных — географических наименований определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, которое обозначает соответствующее родовое понятие (т. е. по роду слов город, река, озеро, гора, остров и т. д.): солнечный Сухуми, полноводная Конго, далекое Онтарио. По родовому наименованию определяется также род несклоняемых названий органов печати:

популярная «Юманите» (газета).

Род несклоняемых аббревиатур, образованных из начальных букв или начальных звуков слов исходного словосочетания, определяется по роду ведущего слова этого сочетания: местное сельпо (сельское потребительское общество), заводской ОТК (отдел технического контроля), известный ТЮЗ (театр юного зрителя).


Категория числа.

Категория числа имен существительных — лексико-грамматическая словоизменительная категория, находящая свое выражение в противопоставлении соотносительных форм единственного и множественного числа: студент — студенты, учитель — учителя.

Форма числа, обозначающая один предмет в ряду однородных предметов, является формой единственного числа: стол, тетрадь, учебник

. Форма числа, обозначающая неопределенное множество однородных предметов, является формой множественного числа: столы, тетради, учебники.

Единственное и множественное число различаются средствами выражения:

1) наличием различных окончаний: книга — книги, дом-ø — дома;

2) изменением окончания в сочетании с переменой места ударения: стенá — стéны, окнó — óкна;

3) усечением, наращением или чередованием суффиксов в основе: крестьянин — кресть

яне, лист — листья, жеребенок — жеребята;

4) использованием супплетивных форм: человек — люди, ребенок — дети.

Единственное и множественное число различаются и синтагматически: интересный рассказ — интересные рассказы; Древнее Конго славилось искусными резчиками по дереву.

Ряд существительных не имеет соотносительных форм единственного и множественного числа. К существительным, имеющим только формы единственного числа (singularia tantum), относятся:

1) отвлеченные существительные: смелость, храбрость, грусть, радость, языкознание, литературоведение

;

2) собирательные существительные: листва, студенчество;

3) ряд вещественных существительных: серебро, водород, малина, молоко;

4) имена собственные: Москва, Дон, Урал.

Существительными, имеющими только формы множественного числа (pluгаlia tantum), являются:

1) некоторые отвлеченные существительные: каникулы, проводы, сумерки;

2) ряд вещественных существительных: сливки, щи, духи, сласти;

3) отдельные имена собственные: Чебоксары, Курилы, Пиренеи;

4) названия некоторых игр: шахматы, шашки, жмурки, прятки;

5) конкретные существительные, обозначающие предметы, состоящие из нескольких частей или парных предметов: ножницы, ворота, часы, грабли, носилки, перила, брюки, коньки, плоскогубцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука