Читаем Список желаний Бумера полностью

«Может, о Бумере рассказал ему Фил, – подумал он. – Да, должно быть, так оно и есть. Должно быть, он позвонил, оповестил о приезде Натана и о том, что он привезет собаку по кличке Бумер».

Дженнифер постучала по стеклу, и Натан подпрыгнул на месте.

– Ты идешь?

– Да, извини, – сказал он, открывая дверцу.

– Что-то не так?

– Нет, все в порядке.

Натан вышел из машины и стряхнул с себя чувство наваждения. Он будет ужинать с прекрасной женщиной. От него требуется лишь сопровождать ее. И он предложил Дженнифер руку.

– Нам сюда?

Их усадили за столик на троих, стоявший посреди пустого банкетного зала. Сначала они чувствовали себя по этому поводу несколько неловко, но довольно скоро привыкли к тому, что они одни в таком большом помещении. А как иначе, спрашивали они себя, ресторан может принять собаку?

Натан открыл меню, посмотрел на цены, высчитал в уме стоимость ужина и очень понадеялся на то, что деньги, которые послал ему Руди, уже на его счету. На карточке было достаточно денег, чтобы заплатить за себя, но если Дженнифер ожидает, что он сделает это и за нее, то ему необходима финансовая поддержка со стороны брата.

Дженнифер положила свою ладонь на его руку:

– Почему ты не хочешь позволить мне расплатиться за этот ужин?

Он помотал головой:

– Нет, все хорошо. Правда. Я в порядке.

– Я хочу сказать, – она сжала его руку сильнее. – Это именно то, чего я хотела для Бумера, но без твоего участия я не справилась бы.

Натан почувствовал некоторое смятение. Ему была неприятна мысль о том, что платить будет женщина, но на самом-то деле это очень упростит его ситуацию.

– Ну, не знаю…

– А что, если я скажу тебе, что я сделаю это за счет тех самых моих клиентов, которых ты торпедировал? Тогда тебе будет проще сказать «да»?

Натан рассмеялся:

– Ты не сможешь добиться этого.

– Смогу. Просто скажу им, что во время ужина пыталась убедить тебя опубликовать опровержение.

Натан нахмурился:

– Но здесь есть один нюанс. Колонку ведь у меня забрали.

– И это очень расстроило тебя, верно? – спросила Дженнифер.

– Ты чертовски права. Все мои мечты пошли прахом. Моя самооценка резко упала, я начал пить, моя девушка бросила меня…

– Но у тебя есть работа, – сказала она, убирая руку. – И, честно говоря, я считаю, что твои нынешние статьи куда лучше бывшей колонки. У тебя прекрасный стиль. Ты умеешь подбирать нужные слова.

Он взял салфетку и расстелил ее у себя на коленях:

– А я и не знал, что ты их читала.

Дженнифер взяла бокал с водой и сделала глоток:

– Ты много чего обо мне не знаешь.

Им принесли бутылку шампанского «за счет заведения», и несколько официантов засновали по залу, доливая вина в бокалы, давая пояснения по поводу имеющихся у них блюд и постоянно проверяя, всего ли у них троих достаточно. Перед тем, как им принесли стейки, Натан насчитал восемь разных человек, занимавшихся ими.

– Должно быть, сегодня здесь плохо с посетителями, – заметил он, когда рядом не оказалось никого из них.

Дженнифер кивнула:

– Я чувствую себя так, будто ужинаю на Центральном вокзале Нью-Йорка.

И тут двери распахнулись, и хозяин собственной персоной в сопровождении официанта вкатил в зал столик на колесиках. Бумер пускал слюнки, глядя на то, как на стол ставят сначала тарелку Дженнифер, а потом тарелку Натана. Наконец официант встряхнул льняное полотенце, повязал его на шею Бумера и взял в руки третью тарелку.

– Повар порезал порцию Бумера на кусочки, – сказал он им. – Чтобы ему было легче справиться с ней.

– Спасибо, – сказала Дженнифер.

– И, э, не возражаете ли вы?.. – Он достал мобильник. – На память.

Дженнифер посмотрела на Натана.

– Я согласен, если ты не против, – сказал тот. – Бумер, вероятно, разделается со своим мясом раньше нас.

– Хорошо, – кивнула она владельцу ресторана, – но потом мы хотели бы поужинать в тишине и спокойствии.

– Само собой, – согласился владелец.

Он направил на Бумера телефон и помахал официанту. Тот положил на тарелку перед ним его стейк, и Бумер немного посомневался, глядя на него, подобно тому, как человек в пустыне смотрит на оазис и гадает, а не мираж ли это. А затем положил свои большие лапы по обе стороны от тарелки и приступил к трапезе. Стейк начал стремительно исчезать в его пасти, а Дженнифер с Натаном загородили свои порции и громко рассмеялись.

– Ха-ха, отлично, – присоединился к ним хозяин, поймав момент, достойный запечатления для потомков.

Спустя всего несколько секунд шоу подошло к концу. Хозяин убрал телефон, они с официантом откланялись и удалились.

– Это было великолепно, – сказала Дженнифер. – Я бы тоже с удовольствием сняла такую сцену.

– А почему бы нам до отъезда не попросить этого человека прислать нам копию сделанного им видео?

Они поужинали в товарищеском молчании. Бумер спрыгнул на пол и обнюхал пол в поисках остатков стейка, которые мог уронить, а Дженнифер и Натан выпили друг за друга шампанского. Псу его тоже немного перепало – Натан налил ему чуточку в тарелку для хлеба – но пузырьки смутили пса, и, сделав всего один глоток, он наступил на край тарелки и перевернул ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза