Читаем Сплетни нашего городка полностью

Крикет принесла Рику порцию жареной картошки и высокий стакан сладкого чая с долькой лимона.

– Мне надо задержаться ненадолго. Элейн пришлось сбегать домой, проведать маму. Я подумала, что ты пока можешь поесть.

– Спасибо, – сказал Рик.

– Над чем это вы смеялись? – спросила она.

– Над сплетнями и слухами. Думаем заняться бизнесом по их переработке. Хочешь войти в долю? – предложила Дженни Сью.

– Вы оба сумасшедшие, и ни в каком вашем бизнесе я участвовать не буду никогда в жизни. – Крикет бросилась прочь.

– Никогда не говори «никогда», – крикнул ей вслед Рик.

– Ты давно вернулся из армии? – спросила Джени Сью.

– Два года как. Девять месяцев провалялся в госпитале на Западном побережье, потом в реабилитационном центре, прежде чем меня комиссовали с полной инвалидностью. Отец умер вскоре после моего возвращения, так что я просто взял в руки лопату и мотыгу и пошел продолжать его дело.

– Я восхищаюсь теми, кто служит в армии и кто трудится на земле, зарабатывая на жизнь своими руками, – сказала она.

– Что ж, спасибо. Жаль, что ты уезжаешь. Думаю, мы могли бы стать хорошими друзьями, – произнес он.

– Я уверена, что смогли бы. – Дженни Сью надеялась, что, когда уедет из Блума, их дружба выдержит любые расстояния.

Глава седьмая


Короткий техасский дождь в пятницу после обеда сбил температуру воздуха градусов до тридцати, но повысил влажность, поэтому казалось, что стало еще жарче, чем утром. Дженни Сью испекла торт, быстро приняла душ, переоделась в свежие джинсы и футболку, жалея, что не захватила с собой пару сарафанов, когда собиралась в дорогу. Крикет выглядела так мило в сарафане на вечеринке Четвертого июля, что Дженни Сью даже немного позавидовала.

Она видела стеллаж с яркими летними платьями, когда ездила в «Уолмарт» с сестрами. Может, стоит разориться и купить парочку, когда они поедут в следующий раз? Она спустилась по лестнице с тортом в руках. Сестры уже поджидали ее, каждая у своей машины.

Надин пустилась в разговоры еще до того, как захлопнула за собой дверцу фургона.

– Я слышала, вчера вечером ты ужинала с Риком Лоусоном. Он хороший парень – немного сломленный, после того как вернулся из того ада, куда его послали, но со временем он придет в себя. – Она пристегнулась ремнем безопасности. – Что ж, в путь! Едем сражаться с Амосом в споре о Скарлетт О’Хара.

– Это был не ужин и не свидание. – Дженни Сью выехала на фургоне задним ходом и направилась к книжному магазину. – Он сидел в одной кабинке, а я в другой, и мы просто болтали. Вот и все. Нам пришлось говорить громко, чтобы все вокруг могли нас слышать.

– Он заплатил за твой клубничный коктейль? – спросила Летти. – Я слышала, что заплатил.

– Не платил он за мой коктейль. Как и за свою жареную картошку с чаем. У Крикет, должно быть, открытый счет в кафе или она получает бесплатную еду для себя и Рика, потому что я не видела, чтобы кто-то из них расплачивался, а они ушли раньше меня. – Дженни Сью припарковалась позади забавного «смарта» ярко-красного цвета. – Чья это машинка?

– Это новая игрушка Амоса. Говорит, что одного галлона[26] бензина ему хватает почти на пятьдесят миль. Я бы ни за что не приобрела такую малышку, какой бы экономной она ни была, – сказала Летти. – Если столкнется с большой машиной – пиши пропало.

Надин отстегнула ремень безопасности.

– Я как раз собиралась тебе сказать, что у меня никогда не было экономки, которая убиралась бы так, как ты. Я не смогла найти ни пятнышка, ни пылинки, даже на перекладинах кресла-качалки в пустующей спальне. Надеюсь, ты не найдешь работу по специальности.

– Надин! – с укором произнесла Летти. – Нехорошо так говорить. Но мы очень рады, что ты с нами, Дженни Сью.

– Мне тоже нравится работать у вас и дружить с вами, но я же с самого начала предупреждала, что собираюсь искать другую работу, – ответила Дженни Сью.

– Послушай-ка ее, Надин, – сказала Летти. – Всего неделю на Божьей земле, а к ней уже возвращается ее техасский акцент.

– Замечательно, не правда ли? Давайте пройдем внутрь и поскорее закончим с обсуждением, чтобы можно было приступить к более серьезному делу. У меня с собой парочка лакомств, и я уж не говорю о беконе в виски и этом восхитительно пахнущем торте, что у нас в фургоне. – Надин отстегнула ремень безопасности. – Поторопитесь, надо выбраться из этого пекла, пока мы все не расплавились.

Дженни Сью придержала дверь и вслед за дамами прошла в магазин подержанных книг. Она пристроила торт среди других угощений и села за дискуссионный стол рядом с Крикет. Рик, Летти и Надин устроились напротив них, а Амос занял свое место во главе стола.

– Итак, объявляю заседание открытым, – провозгласил Амос. – Для информации, Дженни Сью: обычно у нас бывает еще человек пять-шесть, но сегодня они не смогли прийти по тем или иным причинам. Кстати, нам нужно принять новое правило: если член клуба пропускает более двух заседаний в год, он переводится на испытательный срок. Впрочем, мы обсудим это позже. А пока добро пожаловать в наш клуб, Дженни Сью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги