Читаем Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США полностью

— Мне интересно, как это ты помнишь, как ты полз, — язвительно сказал с порога запыхавшийся Алекс с увесистым пакетом в руках. — Ты же упал в кювет и мы тебя оттуда на санках эвакуировали. Так вот санки как раз Инна и добывала, как самая трезвая. И нечего на хороших людей наговаривать!

Он прошел к столу и вывалил на него целую гору золотистой, в блестках соли, лоснящейся воблы. По дому немедленно распространился крепкий рыбный дух, и мы с Шуриком блаженно улыбнулись.

— Быстро я добрался, а? Дайте мне глотнуть пивка, и сейчас я эту рыбу буду чистить, — сказал Алекс. — Дело это тонкое, требующее таланта и вдохновения. Ну-ка подвиньтесь.

Он застелил стол запасливо прихваченной из русского магазина газетой «С Востока на Запад», в которой и я иногда публикую статью-другую о суровых буднях нашей библиотеки. В этот раз на первой странице газеты рекламировались предстоящие гастроли в Денвере знаменитого итальянского певца Тото Кутуньо — по предварительной записи, если не будет собрано достаточно заявок, гастроли не состоятся.

— Сколько же ему лет, бедняге? — удивилась я. — А туда же, развлекать русских эмигрантов в Америке. Неужели ему больше делать нечего?

Самое веселое, что Шурка действительно бегает марафоны. Он бегает их уже много лет, и приходит неизменно в первых рядах, да и как же иначе, если на финише его неизменно ждут жена Алена с упаковочкой пива, и дочки с разными пирожками — у каждой дочки пирожки только одного сорта, чтобы не запутаться, и с каждым годом у Шурки все больше дочек и все большее разнообразие пирожков. Ему все его друзья завидуют, даже Алекс, потому что у Алекса жена пирожков принципиально не печет. Она ходит на рыбалку и собирает грибы. А чистить и готовить и рыбу и грибы приходится Алексу.


Тут и первая разделанная рыбка подоспела. Любовно разложив кусочки рыбы, икорку и молоки тут же, на куске газеты, Алекс подвинул ее моим американским подругам:

— Угощайтесь.

Джуди и Лора переглянулись с неопределенным выражением лица, а Камилла повела туда-сюда носом и капризно спросила:

— Папа, можно я попробую? Рыба — это healthy food, мы в школе проходили!

Бедный Джон пожал плечами.

— Если Инна считает, что это не страшно…

— Абсолютно не страшно! — горячо подтвердила я. — Я помню как я гуляла в саду Эрмитаж в Москве с подругой и ее годовалым ребенком — это давно было, еще до того, как сад изуродовали всеми этими театральными зданиями и непотребными бюстами… Там только пивные киоски были, да лавочки для мамаш с колясками… Так вот, подругин малыш только что научился ходить, и первое, что он сделал — представляете! — добежал до пивного ларька, и что-то быстро-быстро засунул в рот. А мы-то сразу и не заметили, потом видим — он идет обратно, ужасно гордый собой, и что-то жует. Ну мы давай у него изо рта вдвоем эту пакость выковыривать — это было нелегко, доложу я вам, а он орет, не дается, и быстро-быстро глотает. Но все-таки мы справились! Это оказалась голова от воблы, ужасно вонючая, с жабрами! Подружку чуть удар не хватил, я думала — все, помрет ребенок, а ему хоть бы хны! Правда, с тех пор он без воблы ничего не ел — ей приходилось воблу добавлять даже во фруктовое пюре… А сейчас он уже большой, здоровый… умный — в рыбе много фосфора, это для работы мозга полезно… А воблу все так и ест.

Воодушевленная моей речью, Камилла осторожно выбрала маленький кусочек филе, положила его на язык, закрыла глаза, подумала, потом открыла глаза и заявила:

— Это вкусно! Я хочу еще. — И потянулась к следующему куску.

Тут и Джуди с Лорой не удержались и соблазнились рыбкой.

— Вкусно, но это очень соленая рыба, — серьезно сказала Лора, проглотив третий кусочек филе.

— А пиво на что, барышни? — воззвал Алекс. — Пиво и вобла — близнецы-братья. Кто более матери-истории ценен? Или сестры.

— Какие сестры? — подозрительно спросил Шурик.

— Пиво и вобла — близнецы-сестры. Вобла — она, моя. А пиво — оно, мое — может быть в равной степени и братом и сестрой. Это я к тому, что перед пивом все равны, и мужчины и женщины могут его употреблять с равным удовольствием.

— Кайзер Вильгельм сказал, что если ему дать любящих пиво женщин, он завоюет мир, — неожиданно вспомнила я.

— Вот видишь! Даже такие недалекие правители, как кайзер Вильгельм, понимали, что пиво и женщина — близнецы-сестры. Я уже не говорю про воблу. Вот вам по бутылочке, — он галантно выдал моим подругам бутылки, и они с видимым удовольствием отхлебнули по глотку. Недовольная Камилла с вызовом налила себе в стакан холодной воды из-под крана.

Не притронувшийся ни к вобле ни к пиву Джон со все возрастающей безысходностью в глазах глядел на растущую посреди стола груду костей и шелухи и на увеличивающийся батальон пустых бутылок под столом. Внезапно он застонал и снова схватился за голову, как пару часов назад.

— Инна, что здесь происходит? Почему эти люди здесь пьют пиво? Кто они? Ты обещала, что они помогут, а они ничего не делают… Мне кажется, я схожу с ума…

Перейти на страницу:

Все книги серии Black Belt Librarian

Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США
Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих…«Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки. Читать ее, как говорить правду, — легко и приятно. Во-первых, потому что смешно. Во-вторых, потому что не зло (а это сейчас дорогого стоит в нашей с вами русскоязычной литературе!) А в-третьих, потому что описываемые ситуации уж больно узнаваемы и для многих из нас весьма актуальны. Автор филигранно бытописует и нравы аборигенов, и обычаи новоприбывших наших соотечественников, и реалии чужой и порой чуждой жизни, которую надо сделать своей и при этом не свихнуться».Сотрудники Библиотеки Глендейла, Колорадо…

Галина Деревянко

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы