Читаем Сребърният каньон полностью

Ударът ме свари абсолютно неподготвен. Грамадният му юмрук се стовари върху челюстта ми все едно тъпата страна на брадва и нещо сякаш ме шибна отзад по коленете и аз усетих как политам към земята. Той отново замахна и аз се нанизах върху юмрука му както падах, жесток и коварен удар който ме подхвърли нагоре.

Скочи върху мен с всичките си двеста и шейсет паунда и закова ръцете ми с коленете си, като започна да ми нанася размазващи животински удари по главата и лицето. Накрая се изправи, отстъпи назад и ме изрита в ребрата.

— Ако си още в съзнание, чуй ме добре. Аз съм Морган Парк и аз съм мъжът, който ще се ожени за Мойра Макларън.

Устните ми бяха разцепени и кървяха, а мозъкът ми замъглен.

— Лъжеш! — изтръгнах аз от себе си и той отново ме изрита и после се отдалечи подсвиркайки си.

Някак си успях да се претърколя, опрях се на ръцете си и се повдигнах на колене. Пропълзях от улицата до стената на платформата за дилижанса, където полегнах с глава пулсираща подобно на голям барабан, а кръвта се тичаше по разбитите ми устни и лице.

Беше ме пребил като животно. Не бяха ме шибали с камшик откакто бях пораснал и никога не бях изпитвал удари като тези. Юмруците му сякаш бяха направени от дъб, а ръцете му бяха подобни на дървени стволове.

Всеки дъх беше придружен със стенание; бях сигурен, че ми е счупил най-малко едно ребро. Но аз трябваше да потеглям. Бях изрекъл големи думи в Хатън Поинт и не исках Мойра Макларън да ме види проснат на улицата като пребита с камшик хрътка.

Дланите ми се добраха до ъгъла на зданието и полека се изправих на крака. Затътрих се олюлявайки се покрай стената на зданието към конюшнята за отдаване коне под наем.

Накарах ги да оседлаят коня ми, след което с мъка го възседнах и потеглих към вратата.

Улицата беше пуста… никой не бе станал свидетел на побоя, който бях изял, а откъдето и да беше дошъл Морган Парк, вече не се виждаше никъде наоколо. За миг дръпнах поводите на коня под светлината на фенера закачен над вратата на обора.

Някаква врата се отвори и след миг бях заслепен от лъч светлина. На прага на отворената врата на Майка О’Хара беше застанала Мойра Макларън.

Тя слезе по стъпалата и се приближи до мен, като огледа подпухналите ми устни и окървавено лице с изражение на ужас.

— Значи те е намерил. Винаги се намира някой да му прошепне на ухото когато някой мъж се опита да се сближи с мен, и след това… Виждаш ли, Мат, не е толкова проста работа да се ожениш за Мойра Макларън.

В гласа й се прокрадна нотка на искрено съжаление.

— А сега тръгваш ли си?

— Ще се върна за теб… и за да си върна боя на Морган Парк.

Лицето й изведнъж стана студено изпълнено с презрение.

— Ти си само един самохвалко… бива те само да отваряш голямата си уста и да ядеш бой!

Това ме накара да се ухиля, а усмивката прониза с остра болка разцепените ми устни.

— Не е много добро като начало, нали?

Тя остана на улицата докато се отдалечавах с коня си.

Цяла нощ яздех навлизайки във все по диви и по-диви местности. Бях като куче което търси дупка в която да се свре и да умре. Само че аз нямах намерение да умирам, а исках да живея, за да намеря Морган Парк и да си отмъстя.

Яздех в дългата нощ, черепът ми се пръскаше от болки, лицето ми беше отекло и безформено. Стените на големия каньон се въздигаха високо над мен и аз пиех от хладината им. После се изкачих на едно високо плато където вятърът кротко се промъкваше през откритото пространство носейки със себе си пресните аромати на планински чай и сего.

Бегло познавах равнината, в която яздех, защото тя беше земя самотна и забравена от бога, обитавана само от шепа хора, а тези люде не обичаха пришълци.

Изгревът ме завари в един дълъг каньон в който се издигаха високи борове. Някъде сред дърветата клокочеше ручей и аз отбих коня от утъпкания път, като го насочих през гъстата и висока до колене трева към боровете. Въздухът беше особено ароматен сред дърветата и аз усетих покоя да бъдеш сам сред пустошта която се явява източникът на всички наши сили.

Край потока си избрах място за спане, разгънах одеялото си и го разстлах на една шарена сянка, после забих колчето и завързах коня, след което с огромно наслаждение и облекчение се отпуснах върху одеялата. След малко сънят ме унесе.

Следобедът преваляше когато отворих очи. Не се чуваше нищо освен ромоленето на ручея и шумът на вятъра сред високите борове, един далечен и самотен звук. Някъде надолу в потока се гмуркаше бобър, в клонете на дърветата каканижеше някаква сврака, която се зъбеше на една катерица.

Бях сам… Накладох огън с няколко пръчки и кипнах вода, след което напарих внимателно лицето си с шепи, и докато вършех това от ума ми не излизаше образът на мъжа, който ми беше причинил тези рани.

Вярно беше, че ме беше нападнал без предупреждение, след което ме беше приковал на земята с огромната си тежест, така че да не мога да мърдам. Не можех обаче да отрека, че боят беше извършен наистина както трябва. И въпреки всичко жадувах да се върна. Тук револверите не ми вършеха работа. С голите си ръце трябваше да пребия този мъж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Города Равнины / Содом и Гоморра.
Города Равнины / Содом и Гоморра.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…

Кормак Маккарти

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Современная проза / Вестерны