— Может быть. — Он склонил голову набок, размышляя. — Может быть, — повторил он, — но мы тоже это перерастаем. Мы должны учиться и меняться.
Он внезапно фыркнул и ухмыльнулся. В этой усмешке был, по крайней мере, намек на вспомнившуюся боль, подумала она, но это, казалось, только заставило его еще сильнее оценить то, что вызвало ее.
— Что? — спросила она.
— О, я просто подумал, как сильно изменилась моя жизнь, ваше высочество! — Он мотнул головой в сторону графини Хант. — Я помню тот день, когда граф Хант вернулся в свое графство. Вы знаете, мы доставили его в Хант-Таун на этом самом корабле.
— Нет. — Она покачала головой, поворачиваясь, чтобы посмотреть в сторону графини, и ее собственные губы изогнулись. — Нет, я и не подозревала, что у сэра Данкина такая привычка доставлять людей в разные места.
— Он интересный человек, сэр Данкин, — сказал Аплин-Армак. — Как и граф Хант. Конечно, тогда я был всего лишь мичманом, и его величество только что присвоил мне этот нелепый титул. Я чувствовал себя… ошеломленным, думаю, наверное, это довольно подходящее слово. И граф Хант чувствовал то же самое, учитывая, какой невероятный беспорядок устроил этот ублюдок… — Он поморщился. — Мне жаль. Мне не следовало бы использовать такие выражения, разговаривая с вами, ваше высочество. Но я не могу придумать лучшего слова для Тадейо Мантейла, и он оставил графу разгребать собственный беспорядок Шан-вей. Думаю, он отдал бы все, чтобы остаться простым старым полковником Брейгартом, но он не мог убежать, так же, как и я, поэтому вместо этого он дал мне несколько хороших советов. Конечно, когда я задумываюсь об этом, ни один из них не делает это менее безумным даже иногда.
— Ты хотел бы вернуться к тому, чтобы быть кем-то другим? — Она удивилась, почему задала этот вопрос почти до того, как он сорвался с ее губ, но все же пристально наблюдала за его лицом.
— Иногда, — сказал он. — Или, может быть, я просто думаю, что хотел бы. Как говорит архиепископ Мейкел, мы такие, какие мы есть, и все, о чем кто-либо может просить кого-либо другого, — это быть такими, какие мы есть, в меру своих возможностей. И тот, кем я сейчас являюсь, каким бы нелепым это ни казалось, — его светлость герцог Даркос, так что вот кем я должен быть. Я не могу вернуться к обычному старому Гектору Аплину так же, как курица или виверна не могут заползти обратно в яйцо. И было бы довольно глупо притворяться, что в этом изменении нет каких-то приятных преимуществ. — Он одарил ее еще одной быстрой улыбкой. — Мать и отец пытались сказать мне, чтобы я не тратил на них деньги, когда я впервые предложил это, но я не думаю, что теперь они действительно возражают против жизни в поместье Даркос, когда привыкли к этому. Мне пришлось указать им, что оно прилагалось к титулу, и если бы они этого не сделали, оно просто стояло бы пустым все время, пока я был в море, так что они действительно оказали бы мне услугу, живя там. Я, конечно, не уверен, что отец поверил моим доводам, но Кэйлеб — я имею в виду, его величество — был довольно настойчив, когда он пытался отговориться. — Его ухмылка превратилась в улыбку. — И иметь деньги, чтобы дать младшим надлежащее образование… Это была замечательная перемена, ваше высочество. Я говорил вам, что моего брата Честира только что приняли в королевский колледж?
— Нет, ты этого не делал. Давай посмотрим… Честир — это левша-близнец, верно?
— Я вижу, что наскучил вам слишком большим количеством подробностей о моей семье, ваше высочество, — признал он. — Но, да. Отец достаточно гордится им, чтобы надорваться, хотя я думаю, что мать немного больше обеспокоена тем, к чему может привести раскрытие всех этих «опасных знаний».
Айрис улыбнулась и кивнула, но часть ее не могла не согласиться с Сейлмой Аплин. Она все еще сомневалась в том, что именно представляет собой королевский колледж, и ее собственное искушение воспользоваться его знаниями только усугубило эту ментальную двусмысленность. И она знала, что даже титул Аплин-Армака не принес бы его брату признания, если бы он его не заслужил. С момента своего основания королевский колледж принимал студентов исключительно на основе конкурсных экзаменов, без каких-либо привилегий или исключений.
Тем не менее, с практической, светской точки зрения, не имело ни малейшего значения, станет ли там студентом Честир Аплин или нет. Если Чарис проиграет свою войну, Жаспар Клинтан никогда не позволит выжить ни одному члену Дома Армак, какой бы отдаленной или косвенной ни была связь. Для этого ему не понадобилось бы знакомство Честира с еретическими или испорченными знаниями, хотя мясник, вероятно, замаскировал бы свой погром ответственностью инквизиции за искоренение таких богохульных учений.