Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Разведчики говорят, что до Джейрта все чисто, — коротко сказал Мейксин. — Однако они не смогли должным образом разведать фланги или поднять кого-либо на склоны. Ведите свою роту по дороге до самых руин. Если вы сможете продвинуть патрули вперед до Ананасберга, сделайте это, но держите свою роту в Джейрте. Я пошлю первую роту присоединиться к вам, и не хочу, чтобы вы ввязывались в бой, пока у нас не будет достаточно близкой поддержки, чтобы помочь, если она вам понадобится, особенно если они выдвинули вперед какие-нибудь из этих проклятых винтовок.

— Если дорога свободна до Джейрта, почему бы не продолжать продвигаться к Серабору… сэр? — Мейксин заметил, что военная вежливость была чем-то вроде второй мысли. — Если они отступили так, как мы думаем, чем дальше мы продвинемся, прежде чем они получат подкрепление, тем лучше.

— Если я не ошибаюсь, майор, — немного холодно сказал Мейксин, — мы вообще не знаем, отступили ли они «так, как мы думаем». Если уж на то пошло, полковник Бейкир специально напомнил нам всем, как я помню, что сообщения на этот счет полностью не подтверждены. Это моя память виновата?

— Нет… сэр, — сказал Картейр через мгновение.

— И, если мне не изменяет память о карте — не говоря уже о бесчисленных поездках по каналу из Сейкнира — местность к югу от Джейрта была бы отличным местом для засады, не так ли?

Он выдерживал взгляд чересчур рьяного майора, пока Картейр неохотно не кивнул. Затем он глубоко вздохнул и заставил себя взять себя в руки.

— Ценю ваше желание отбросить врага как можно дальше на юг, майор. И если представится такая возможность, именно это мы и сделаем. Но мы уже потеряли слишком много хороших людей. Нам больше не нужны вдовы и сироты, и я не хочу, чтобы ваши люди попали в беду, прежде чем остальная часть полка сможет вытащить вас обратно.

— Понимаю, сэр, — голос и выражение лица Картейра были, по крайней мере, немного более уважительными, и он кивнул.

— Хорошо. Тогда в путь, — быстро сказал Мейксин и посмотрел, как третья рота двинулась дальше по широкому мощеному полотну.

.IV

В 75 милях к северу от Серабора, ущелье Силман, провинция Маунтинкросс, республика Сиддармарк

— Что ж, хотел бы я сказать, что это было неожиданностью, — сказал полковник Уиллис, глядя на записку майора Стивинсина. — По крайней мере, не похоже, что они перебрасывают больше, чем полк… В любом случае, если предположить, что Жорж прав.

Лейтенант Чарлз Дансин, старший помощник полковника, был умным молодым человеком. Поэтому он держал рот на замке.

— Я не собираюсь кусать тебя, Чарлз, — почти прорычал Уиллис. — Имей в виду, я бы хотел отрезать от кого-нибудь кусок, и не только потому, что мне могло бы пригодиться мясо.

— Да, сэр.

— О, расслабься. — Уиллис покачал головой. — Мы знали, что это только вопрос времени. И, по крайней мере, снег растаял. Кроме того, это прекрасная возможность убедиться, есть ли у блестящего вдохновения капитана Клейринса надежда на то, что Шан-вей действительно сработает. Не то чтобы я хоть на мгновение сомневался в его успехе, вы понимаете.

— Да, сэр. — Тон и выражение лица Дансина на этот раз были значительно более расслабленными, и Уиллис кисло улыбнулся, прежде чем снова склонился над картой на слегка обугленном кухонном столе, который был перенесен из руин какого-то фермерского дома на его командный пункт.

Ущелье Силман простиралось более чем на двести пятьдесят миль с севера на юг, как будто боевой топор какого-то архангела прорезал глубокую узкую брешь между Сноу-Баррен и Мун-Торн. На большей части своей длины оно было немногим более двадцати или тридцати миль в ширину, а местами сужалось значительно больше, чем вдвое. Самая широкая часть — его северо-западная оконечность, где она отделялась от гор и переходила в высокое плодородное плоскогорье западного Маунтинкросса у города Малкир, — была почти в сто миль шириной, но эта ширина была сильно ограничена глубокими, холодными водами озера Виверн.

Дно ущелья неуклонно опускалось по мере его продвижения на юг, и канал Гуарнак-Силман проходил прямо по его центру. Этот канал соединял самые верхние судоходные течения реки Силман с рекой Хилдермосс, расположенной в шестистах пятидесяти милях к северо-западу по полету виверны, и, через канал Гуарнак-Айс-Эш, с рекой Айс-Эш в пятистах тридцати милях к северо-востоку. На юге река Силман соединялась с каналами Тейрмана и далее Сиддар-Сити, обеспечивая прямой доступ к столице, расположенной в семистах двадцати милях к юго-востоку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги