Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Я уверен, что ты справишься с этой задачей, мастер Малдин! И, как может сказать тебе мастер Тайдуотер, я умею предлагать возможные подходы, как только кто-то направляет меня в правильном направлении. Так что я нисколько не сомневаюсь, что ты сможешь заставить это работать, и если ты сможешь заставить это работать для револьверов, то я не сомневаюсь, что ты сможешь заставить это работать и для модифицированных «мандрейнов». И если ты сможешь это сделать, мастер Малдин, со всеми боеприпасами, которые нам понадобятся, чтобы разобраться с этими ублюдками в Зионе, ты уйдешь на пенсию действительно очень богатым человеком… и никто в этом мире не заслужит этого больше.

.XII

Храм, город Зион, земли Храма

Архиепископ Уиллим Рейно быстро пересек площадь Мучеников и направился к высокой колоннаде Храма.

Площадь мало походила на просторный праздничный сад, каким она была до того, как змей ереси поднял голову в далеком Чарисе. Величественные скульптуры архангелов продолжали смотреть на внутренний двор со своих мест по его периметру, но почему-то выражение их лиц больше не было доброжелательным и сурово-одобрительным. Вместо этого они казались суровыми, сердитыми — лица святых существ, которые увидели сердце зла и сочли его заслуживающим наказания. Возможно, это было потому, что благоговейные статуи героических мучеников, которые стояли вместе с ними против обманутых сторонников Шан-вэй после того, как главный предатель Кау-юнг нанес удар по собственному братству Лэнгхорна, больше не занимали центр площади. Вместо этого они были удалены, потому что новое зло и коррупция обрушились на Сейфхолд. Это было уже не время для благоговейного почтения; это снова было время тяжелого долга и непоколебимой, послушной преданности, которые вдохновили этих первых мучеников в войне против павших, и вместо их статуй стояли мрачные, почерневшие напоминания о наказании, ожидающем нынешних слуг Шан-вэй и Кау-юнга.

Как правило, у Рейно не было особых проблем с этим изменением. Он был не более очарован потерей того, что было приятным, наполненным бризом садом, чем любой другой человек, и он признал, что фонтаны, которые когда-то окружали исчезнувшие статуи, выглядели голыми и… каким-то образом заброшенными, несмотря на их танцующее, постоянно меняющееся кружево брызг. Но он нашел обнадеживающим стоящее за этими переменами послание, готовность Матери-Церкви продемонстрировать свою суровую, непреклонную преданность как пастыря людей. Это было доказательством того, что, что бы ни случилось, Церковь Божья никогда не позволит диктовать себе изменчивые, непредсказуемые, эфемерные течения простых смертных предрассудков или преходящих увлечений дня. И если Мать-Церковь должна время от времени соглашаться с буквой Писания, чтобы сохранить его дух и сохранить себя и свое учение в неприкосновенности, тогда эти соглашения — какими бы прискорбными они ни были в тот момент — просто должны быть сделаны.

Однако этим утром даже он почувствовал дрожь, когда спешил мимо этих выжженных, потрескавшихся от жары участков тротуара. Его начальник, человек, более других ответственный за создание этих изменений на площади Мучеников, не собирался быть довольным его отчетом.

* * *

— Неприемлемо, Уиллим, — глаза Жаспара Клинтана были жесткими, почти сверкающими, когда он посмотрел через свой стол на адъютанта ордена Шулера. — Кто-то отвечает за эти акты убийства. — Его указательный палец зловеще постукивал по блокноту. — Я хочу их, кто бы это ни был. Я хочу, чтобы их схватили, допросили и наказали так, как того заслуживают их преступления!

— Ваша светлость, мы пытались, — ответил Рейно необычно смиренным тоном. — Наши лучшие следователи изучили каждую улику. Наши инквизиторы искали каждый намек на зацепку. Мы удвоили количество агентов инквизиции, внедренных в потенциально еретические группы. И мы не нашли ничего сверх того, о чем я вам уже доложил.

— Который заключается в том, что пять викариев Матери-Церкви, все верные слуги джихада и ярые сторонники инквизиции, были самым подлым образом убиты за последние семь месяцев, и что ты не ближе к раскрытию того, кто был ответственен, чем когда они впервые произошли. Это то, о чем ты мне уже докладывал, Уиллим!

— Я понимаю это, ваша светлость. — Рейно поклонился, приказав своему лицу оставаться вежливо внимательным — просто почтительным и смиренно раскаивающимся, — потому что он видел, что случалось с другими, которые проявляли страх в подобный момент. — И я, конечно, не отказался от расследования. Но я был бы небрежен в своих обязанностях адъютанта вашего ордена, если бы не сказал вам правду, настолько откровенно и полно, насколько могу. — Его глаза не показывали осознания того, сколько раз он на самом деле… довольно тщательно подбирал эту правду. — И правда в том, что тот, кто стоял за этими убийствами, должно быть, был очень хорошо организован и, я подозреваю, послан из-за пределов самого Зиона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги