— Именно такой подход убеждает меня, что мы имеем дело с организованной, хорошо обученной, одаренной воображением группой, ваша светлость, — архиепископ покачал головой. — Это не любители или фанатики, которые в порыве ярости идут прямо на свои цели, и наши обычные методы выявления врагов Матери-Церкви в данном случае не сработают.
— Я тщательно изучил записи инквизиции, не обнаружив никакой другой ситуации, подобной этой, и тот, кто это организовал, определенно не типичный сумасшедший еретик. Сбить с толку всех наших агентов и следователей таким образом — это демонстрация ума, мастерства и решимости, какими бы грязными и богохульными ни были цели, которые они перед собой поставили, а их настоящие убийцы так же искусны, как и любой из наших собственных агентов-инквизиторов. — Он глубоко вздохнул. — На самом деле, я обнаружил, что вынужден задаться вопросом, не была ли рука, стоящая за этими убийствами, также той, которая стояла за… исчезновением семьи предателя Динниса и многих других.
Как и ожидал Рейно, и без того грозное выражение лица Клинтана потемнело еще больше при напоминании о членах семьи, избежавших Наказания, которое он назначил своим врагам почти ровно два года назад. Великий инквизитор открыл рот, его глаза вспыхнули… но затем он остановился. Он сидел, впиваясь взглядом в архиепископа в течение бесконечных нервирующих секунд. Затем он оперся обеими руками о стол, еще глубже откинувшись на спинку стула, и сделал глубокий сердитый вдох.
— Ты хочешь сказать, — произнес он категорично, — что прямо здесь, в Зионе, существует организация — заговор, — которая доказала, что способна безнаказанно наносить удары даже по членам викариата, и о которой ни один из наших агентов никогда даже не слышал. Ты это хочешь мне сказать, Уиллим?
— Боюсь, что да, ваша светлость. — Рейно сложил руки перед собой в рукавах сутаны и поклонился. — Полагаю, что это, должно быть, было введено в действие много лет назад, и если я прав в этом, это наглядно демонстрирует ваш собственный аргумент о том, что то, с чем мы сталкиваемся в джихаде, является не просто следствием светского соперничества между царствами, пошедшими наперекосяк, а результатом длительного заговора против законной власти и первенства Матери-Церкви… Я не могу указать на какую-либо доказанную связь между предателем Стейнейром и кем бы ни была эта группа в Зионе, или между ним и Уилсинами, но она должна была существовать. Возможно, сын Самила Пейтир был этой связью — это, безусловно, объясняет рвение, с которым он принял назначение в Чарис, а также то, как он так легко вывернул свою одежду, чтобы поддержать Стейнейра и эту мерзость «Церкви Чариса».
Конечно, — подумал он, — тот факт, что мы убили его отца, его дядю, всех их друзей и дюжину его двоюродных братьев, также может объяснить это. Об этом тоже лучше сейчас не упоминать.
— Тот факт, что он существовал, возможно, в течение многих лет, прежде чем мы узнали об этом, вероятно, также объясняет его успех в организации побега стольких семей предателей два года назад, — продолжил он. — Поскольку мы ничего не знали о его существовании, мы были не готовы реагировать на его действия, и его готовность прибегнуть к хладнокровному убийству посвященных викариев, безусловно, наводит на мысль о том, что случилось с инквизиторами, которых мы назначили следить за такими людьми, как жена и дети Самила Уилсина. — Он снова покачал головой. — Я никогда не верил, что так много наших братьев могли быть подкуплены или склонены к активному подстрекательству к их бегству, и тот факт, что ни один из пропавших инквизиторов не появился в Чарисе, объявив о своей смене верности, похоже, подтверждает, что они были убиты, захваченные врасплох агентами существующего заговора, о котором они даже не подозревали.
— Все это говорит о масштабном провале со стороны инквизиции, — прорычал Клинтан, свирепо глядя на человека, ответственного за повседневные операции инквизиции, особенно здесь, в Зионе.
— Если я прав в своем анализе, ваша светлость, тогда основы этого заговора должны были предшествовать вашему собственному возвышению до великого инквизитора, — ответил Рейно, и ноздри Клинтана слегка раздулись при напоминании о том, кто в конечном счете был ответственен за все операции инквизиции.
— Если предположить, что этот… приключенческий роман с объяснением имеет хоть какое-то сходство с реальностью, — сказал он через мгновение, — что ты намерен с этим делать?
— Думаю, мы должны подойти к этому так, как если бы это была совершенно новая и свежая проблема, ваша светлость. — Спокойная, рассудительная манера Рейно скрывала его мощный прилив облегчения при мысли о том, что он останется на своем месте и у него будет возможность что-то с этим сделать. — Мы должны отбросить все наши предположения, осознать, что ни один из наших существующих агентов и источников информации вообще ничего не знает об этом заговоре. Или, что еще хуже, что некоторые из них могут знать об этом, потому что они на самом деле являются частью этого.