Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Именно такой подход убеждает меня, что мы имеем дело с организованной, хорошо обученной, одаренной воображением группой, ваша светлость, — архиепископ покачал головой. — Это не любители или фанатики, которые в порыве ярости идут прямо на свои цели, и наши обычные методы выявления врагов Матери-Церкви в данном случае не сработают.

— Я тщательно изучил записи инквизиции, не обнаружив никакой другой ситуации, подобной этой, и тот, кто это организовал, определенно не типичный сумасшедший еретик. Сбить с толку всех наших агентов и следователей таким образом — это демонстрация ума, мастерства и решимости, какими бы грязными и богохульными ни были цели, которые они перед собой поставили, а их настоящие убийцы так же искусны, как и любой из наших собственных агентов-инквизиторов. — Он глубоко вздохнул. — На самом деле, я обнаружил, что вынужден задаться вопросом, не была ли рука, стоящая за этими убийствами, также той, которая стояла за… исчезновением семьи предателя Динниса и многих других.

Как и ожидал Рейно, и без того грозное выражение лица Клинтана потемнело еще больше при напоминании о членах семьи, избежавших Наказания, которое он назначил своим врагам почти ровно два года назад. Великий инквизитор открыл рот, его глаза вспыхнули… но затем он остановился. Он сидел, впиваясь взглядом в архиепископа в течение бесконечных нервирующих секунд. Затем он оперся обеими руками о стол, еще глубже откинувшись на спинку стула, и сделал глубокий сердитый вдох.

— Ты хочешь сказать, — произнес он категорично, — что прямо здесь, в Зионе, существует организация — заговор, — которая доказала, что способна безнаказанно наносить удары даже по членам викариата, и о которой ни один из наших агентов никогда даже не слышал. Ты это хочешь мне сказать, Уиллим?

— Боюсь, что да, ваша светлость. — Рейно сложил руки перед собой в рукавах сутаны и поклонился. — Полагаю, что это, должно быть, было введено в действие много лет назад, и если я прав в этом, это наглядно демонстрирует ваш собственный аргумент о том, что то, с чем мы сталкиваемся в джихаде, является не просто следствием светского соперничества между царствами, пошедшими наперекосяк, а результатом длительного заговора против законной власти и первенства Матери-Церкви… Я не могу указать на какую-либо доказанную связь между предателем Стейнейром и кем бы ни была эта группа в Зионе, или между ним и Уилсинами, но она должна была существовать. Возможно, сын Самила Пейтир был этой связью — это, безусловно, объясняет рвение, с которым он принял назначение в Чарис, а также то, как он так легко вывернул свою одежду, чтобы поддержать Стейнейра и эту мерзость «Церкви Чариса».

Конечно, — подумал он, — тот факт, что мы убили его отца, его дядю, всех их друзей и дюжину его двоюродных братьев, также может объяснить это. Об этом тоже лучше сейчас не упоминать.

— Тот факт, что он существовал, возможно, в течение многих лет, прежде чем мы узнали об этом, вероятно, также объясняет его успех в организации побега стольких семей предателей два года назад, — продолжил он. — Поскольку мы ничего не знали о его существовании, мы были не готовы реагировать на его действия, и его готовность прибегнуть к хладнокровному убийству посвященных викариев, безусловно, наводит на мысль о том, что случилось с инквизиторами, которых мы назначили следить за такими людьми, как жена и дети Самила Уилсина. — Он снова покачал головой. — Я никогда не верил, что так много наших братьев могли быть подкуплены или склонены к активному подстрекательству к их бегству, и тот факт, что ни один из пропавших инквизиторов не появился в Чарисе, объявив о своей смене верности, похоже, подтверждает, что они были убиты, захваченные врасплох агентами существующего заговора, о котором они даже не подозревали.

— Все это говорит о масштабном провале со стороны инквизиции, — прорычал Клинтан, свирепо глядя на человека, ответственного за повседневные операции инквизиции, особенно здесь, в Зионе.

— Если я прав в своем анализе, ваша светлость, тогда основы этого заговора должны были предшествовать вашему собственному возвышению до великого инквизитора, — ответил Рейно, и ноздри Клинтана слегка раздулись при напоминании о том, кто в конечном счете был ответственен за все операции инквизиции.

— Если предположить, что этот… приключенческий роман с объяснением имеет хоть какое-то сходство с реальностью, — сказал он через мгновение, — что ты намерен с этим делать?

— Думаю, мы должны подойти к этому так, как если бы это была совершенно новая и свежая проблема, ваша светлость. — Спокойная, рассудительная манера Рейно скрывала его мощный прилив облегчения при мысли о том, что он останется на своем месте и у него будет возможность что-то с этим сделать. — Мы должны отбросить все наши предположения, осознать, что ни один из наших существующих агентов и источников информации вообще ничего не знает об этом заговоре. Или, что еще хуже, что некоторые из них могут знать об этом, потому что они на самом деле являются частью этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги