Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

От этой мысли ей захотелось сплюнуть, но она не могла этого позволить, поэтому вместо этого улыбнулась.

— Хотела бы я сказать, что была удивлена, услышав о позиции графа Суэйла. К сожалению, это не так. — Она посмотрела на Уайт-Крэга. — Полагаю, вы пытались… обсуждать с ним, милорд?

— Я пытался убедить его чем угодно, кроме бейсбольной биты, ваше величество, — едко сказал Уайт-Крэг. — Я даже уговорил его согласиться — дважды! — сдать этот участок реки в аренду консорциуму и позволить им заплатить за улучшения. Но это было, когда он был у меня здесь, в Черейте. И, к сожалению, он отказывается что-либо подписывать, не обсудив это со своей матерью. — Он слегка закатил глаза. — Каким-то образом, всякий раз, когда он приходит домой, чтобы обсудить это с ней, он возвращается к своему первоначальному положению. Мы могли бы добиться с ним большего успеха, если бы смогли, э-э… немного скорректировать его домашнее хозяйство.

— Отойди от меня, Шан-вей, — сухо процитировала Шарлиан, качая головой. — Я тоже не особенно довольна сообщениями об отце Жордине, но если бы корона начала пытаться отстранять капеллана пэра королевства только потому, что он нам не нравится, это только оправдало бы еще большую оппозицию. И, — неохотно добавила она, — это правильно, если только у нас нет явных доказательств измены.

— Мы ищем, ваше величество, — сказал Жустин. — К сожалению, он либо очень, очень осторожен, очень, очень удачлив, либо очень, очень не склонен следовать своим собственным советам в противостоянии «еретической тирании» «чудовищной» Церкви Чариса. — Он раздраженно покачал головой. — Мы не смогли найти ни одной веской улики.

— Все, что вы можете сделать, это продолжать смотреть, сэр Албер, — посочувствовала Шарлиан и снова посмотрела на Сент-Хауэна.

— Полагаю, что для нас было бы возможно… немного опереться на Лантерн-Уока в этом его требовании, — сказала она. — Возможно, мысль о том, что кто-то по соседству получит прибыль вместо него, побудит его снизить свои требования. Например, герцог Лейкленд оказался на удивление разумным. Фактически, он стал одним из лидеров королевской партии в имперской палате лордов. Если я не ошибаюсь, в его герцогстве также есть обширные залежи железа, не так ли?

— Да, это так, — согласился канцлер. — Но его нужно было бы переправлять через Маунтин-Харт, и я почти уверен, что великий герцог потребовал бы большой пошлины. Не только это, но и река Шелакил более мелкая, чем Лантерн, и, если мне не изменяет память, на ней есть по крайней мере три водопада. Это потребовало бы гораздо большего улучшения, чем с Лантерн, прежде чем мы смогли бы отправлять по ней большое количество руды. И в Лейкленде нет угля, чтобы добывать его вместе с рудой.

— Думаю, что могла бы заставить великого герцога Маунтин-Харт образумиться, — сказала Шарлиан с тонкой улыбкой. — Мы с ним скрещивали мечи в прошлом, и не думаю, что он хочет терять больше крови. Кроме того, что, если мы подсластим пилюлю, предложив субсидировать улучшение Шелакила из средств короны? Мы предлагаем избавить его от затрат на проведение улучшений в обмен на то, что он взимает минимальную плату за проезд по остальной части реки, как только будут проведены улучшения.

— Это может сработать, ваше величество, но при всем моем уважении, казначейство в данный момент не переполнено марками. Я просмотрел цифры барона Айронхилла с момента вашего прибытия, и чтобы покрыть нашу долю расходов империи на следующий год, особенно после того, что герцог Истшер уже обязал нас заплатить за поддержку экспедиционных сил, нам придется глубоко погрузиться в наши резервы. Честно говоря, часть проблемы заключается в том, что все больше и больше наших собственных доходов уходит в Старый Чарис.

Шарлиан почувствовала внутреннее напряжение нескольких других советников. Это не стало для нее большой неожиданностью, и она полностью это понимала. Мало того, она знала, что ситуация, вероятно, ухудшится в течение следующих нескольких лет. Если только они не предпримут что-нибудь по этому поводу.

— Понимаю, о чем вы говорите, сэр Динзейл. Но я также понимаю, почему это происходит, и думаю, что есть только одно решение этой проблемы. Проще говоря, проблема заключается в том, что у Чариса — Старого Чариса — были самые эффективные мануфактуры в мире еще до нападения на него «храмовой четверки». С тех пор чарисийцы только и делали, что повышали свою эффективность и производительность, и в результате стоимость их товаров фактически неуклонно снижалась, несмотря на войну. По мере того как стоимость снижалась, они продавали все больше и больше этих товаров, как здесь, в Чисхолме, так и на материке, несмотря на эмбарго Клинтана. То, что происходит в Сиддармарке, конечно, нарушит этот денежный поток с материка, но они в значительной степени компенсируют это, открывая дополнительные рынки здесь, в Эмерэлде, в Таро и даже в Корисанде. Что в равной степени, конечно, означает, что деньги текут от клиентов в Чисхолме на мануфактуры в Чарисе во все больших количествах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги