Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Итак, — продолжила она, все еще твердо, но дальше говоря голосом молодой женщины, а не аватара империи, — официальная политика короны заключается не в том, чтобы налагать пошлины на торговлю, а в том, чтобы сознательно поощрять расширение мануфактур в других частях нашего объединенного государства. Именно по этой причине мастер Хаусмин и другие владельцы мануфактур Старого Чариса ищут инвестиционные возможности и партнеров здесь, в Чисхолме. Мы намерены предложить не увеличение защитных пошлин, а их снижение при том понимании, что поставщики из Старого Чариса построят дополнительные мануфактуры в Чисхолме, финансируемые в немалой степени за счет прибыли, которую они получают от своей торговли в Чисхолме [такой вариант предполагает совпадение поставщиков-производителей с инвесторами, что маловероятно, так как инвесторами скорее всего были бы имеющиеся в том же Чарисе банковские дома, аккумулирующие свободные средства, которые редко бывают у производителей]. И, — она снова посмотрела на Сент-Хауэна, — корона также предоставит снижение налогов на новые мануфактуры здесь, в Чисхолме, на пятнадцатилетний период, которое будет равно доле собственности чисхолмцев на предприятии. То есть, если пятьдесят процентов стоимости новой мануфактуры несет партнер или партнерство из Чисхолма, налоги, уплаченные этой мануфактурой за первые пятнадцать лет ее работы, составят пятьдесят процентов от того, чем они были бы в противном случае.

Сент-Хауэн заметно поморщился, но ее голос продолжал звучать ровно.

— Если наши благородные землевладельцы проявят мудрость, они найдут партнеров среди инвесторов Старого Чариса. Уверена, что если они захотят вложить землю, ресурсы и рабочую силу в строительство новых мануфактур, они с готовностью найдут чарисийцев, готовых предоставить марки, и как они, так и их партнеры из Старого Чариса, получат от этого прибыль. В то же время мы обеспечим работой тех членов гильдий, которые считают, что промышленные товары лишают их покупателей, и эта же возможность позволит сохранить более высокий процент денег наших собственных людей дома, когда они будут покупать у своих собратьев-чисхолмцев. По общему признанию, это будет означать, что в течение пятнадцати или двадцати лет налоговые поступления короны от самих мануфактур будут ниже, чем они могли бы быть в противном случае. Однако доходы, которые мы получим от увеличения потока товаров, с лихвой компенсируют это, и это поможет предотвратить превращение Чисхолма в экономический придаток Старого Чариса. В долгосрочной перспективе это будет в интересах обоих королевств, в то время как борьба за протекционизм внутри империи пойдет на пользу только нашим врагам.

Выражение лица Сент-Хауэна изменилось, став гораздо более задумчивым. Он пристально смотрел на нее несколько секунд, затем медленно кивнул, и она кивнула в ответ.

— Что касается необходимости улучшения судоходства на наших реках, — сказала она, — хотя я согласна, что это то, на что нам нужно обратить внимание, возможно, есть альтернатива.

Среди советников пробежал шорох, и она подавила улыбку. Некоторые из них все еще были в умеренном шоке от ее предыдущего предложения, учитывая, насколько оно противоречило их собственным экономическим моделям. Однако то, что она только что сказала, было явной бессмыслицей. В Чисхолме и Чарисе были сети каналов, но ничто не могло сравниться с многовековым развитием внутреннего водного транспорта на материке. Острова заселялись позже, их население было более редким, и — по крайней мере, в случае Чариса — залив Хауэлл был еще более широкой магистралью, чем любой канал. Учитывая существующую инфраструктуру и экономику, отсутствие речного транспорта в Чисхолме не было серьезным недостатком, но без него никто не смог бы поставлять столько железной руды, известняка и угля, сколько требовалось для комплекса заводов Делтак Хаусмина.

— Уверена, что все вы читали свидетельство отца Пейтира, как интенданта Чариса, одобряющего «паровую машину», разработанную людьми мастера Хаусмина, — сказала она. — Подозреваю, однако, что вы не изучали аттестацию достаточно долго, чтобы полностью понять ее последствия.

Она увидела, как Уайт-Крэг поднял руку, чтобы скрыть улыбку, вызванную ее тактичным выбором слов, учитывая, что аттестация, о которой идет речь, прибыла в Чисхолм задолго до нее.

— Одно из этих последствий, милорды, — безмятежно продолжила она, игнорируя неприличное веселье своего первого советника, — заключается в том, что для питания мануфактур больше не будут нужны водяные колеса, что, конечно, означает, что мануфактуры можно разместить где угодно, а не просто там, где река или водопад делают это удобным. Тем не менее, проблема транспортировки, особенно сырья, остается. Однако позвольте мне рассказать вам о новом механизме, который разрабатывается одним из сотрудников мастера Хаусмина и который, вероятно, приведет к очень значительным изменениям в нашей транспортной системе. Он называет это «паровой автомобиль», поскольку он движется сам по себе, и…

XIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги