Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Посольство Чариса, город Сиддар, республика Сиддармарк, и княжеский дворец, Эрейстор, княжество Эмерэлд, империя Чарис

Чарисийский штандарт на крыше посольства развевался на вечернем ветерке. В городе было спокойнее, хотя чувствовалась некоторая тревога, вызванная уходом такой большой части армии, которая была сосредоточена в нем и вокруг него. Уверенные в прибытии герцога Истшера, лорд-протектор Грейгор и лорд Дариус отправили почти половину из сорока шести тысяч регулярных войск Старой провинции, чтобы помочь защитить лояльную часть Шайло. Дело было не в том, что жители Сиддар-Сити не доверяли суждениям своих лидеров; просто с прошлой осени произошло так много ужасных вещей, что они ждали, какая еще новая катастрофа надвигается на них.

Кэйлеб Армак мог понять это, стоя на балконе на крыше, который стал его любимым наблюдательным пунктом, и глядя на город. Солнце неуклонно клонилось к западу, и он только что закончил ночной разговор с Шарлиан в далеком Черейте.

— Ты ведь понимаешь, — задумчиво произнес глубокий голос позади него, — что теперь в руках лоялистов Храма есть винтовки, не так ли?

— И к чему ты клонишь? — спросил он, не оборачиваясь.

— Что не так уж трудно, когда ты стоишь здесь, как мишень на галерее, чтобы одна из этих винтовок в руках какой-нибудь злонамеренной души попала бы в тебя с любой из нескольких огневых точек, которые я могу наметить прямо сейчас.

— И в этот момент мои «антибаллистические трусы», как их называет Шарли, спасут мою, без сомнения, безрассудную жизнь, верно?

— До тех пор, пока тебе не посчастливится получить попадание, о, в голову, например. Я бы подумал, что это не выходит за рамки возможного. И ты, возможно, помнишь, какой удар и синяки получила Шарли от пистолетной пули. Тебе не кажется, что хотя бы отдаленно возможно, что последствия от винтовочной пули могут быть еще более болезненными? Если уж на то пошло, осколок ребра в легком или, скажем, в аорте, вероятно, тоже попал бы в категорию действительно плохих вещей, когда я вспоминаю о них.

— Боже, ты в пессимистическом настроении, — обернулся Кэйлеб. — Есть ли какая-то особая причина, по которой ты так стремишься испортить мой парад?

— Я просто иногда волнуюсь, — сказал Мерлин Этроуз гораздо более серьезным тоном. — Я не хочу пытаться укутать тебя ватой и защитить от каждой шишки и синяка, Кэйлеб. Но… все вы, люди из плоти и крови, такие чертовски хрупкие. Я просто… не хочу больше терять тебя.

Сапфировые глаза сейджина были темнее, чем мог объяснить вечерний свет, и Кэйлеб протянул руку и положил руки на плечи более высокого мужчины.

— Что вызвало это? — спросил он более мягко. — Наблюдаешь за Шарли и Мараком?

— Отчасти, я полагаю. — Мерлин пожал плечами. — Это и наблюдать за ней с архиепископом Улисом и думать об архиепископе Павале и всех остальных, кого убили мясники Клинтана. Полагаю, это не должно меня так сильно беспокоить. Я имею в виду, что все смерти от всех «ракураи» вместе взятых — это такое крошечное, незначительное число по сравнению с людьми, которых убили его ставленники здесь, в республике. Но это действительно беспокоит меня, черт возьми! — Его лицо напряглось. — Я знал слишком многих из этих людей, Кэйлеб. Я заботился о них. А теперь их нет.

— Это случается, — слова могли быть непристойными, но тон — нет, и Кэйлеб печально улыбнулся. — И это происходит не только с тобой, теоретически бессмертным сейджином ПИКА. Но в таком переполненном посольстве это единственное место, где я могу быть уверен в уединении, чтобы поговорить с Шарлиан вслух, и это стоит небольшого риска. Это действительно так.

Он легонько потряс Мерлина, и сейджин усмехнулся.

— Ну, не думаю, что могу с этим поспорить. Но поскольку единственная причина, по которой вы можете быть уверены в этом уединении, даже здесь, наверху, заключается в том, что смертоносный, таинственный сейджин Мерлин угрожающе стоит у подножия лестницы, чтобы никто вас не потревожил, то я надеюсь, вы уже получили удовольствие от удовлетворительной беседы.

— Почему? — Кэйлеб склонил голову набок. — У тебя была где-то назначена встреча?

— На самом деле, да.

Глаза Кэйлеба сузились. Мгновение он очень пристально смотрел на Мерлина.

— Это еще одно из того, что так таинственно унесло тебя в прошлом месяце?

— В некотором роде.

Мерлин спокойно встретил взгляд императора. Однако он не дал никаких дальнейших объяснений, и Кэйлеб выдержал его пристальный взгляд еще секунду или две, затем глубоко вздохнул.

— Хорошо, — просто сказал он. — Ты знаешь, когда мы должны ожидать твоего возвращения? Я спрашиваю только потому, что Пейтир, Андрей и остальные члены отряда должны прикрывать тебя, если кто-нибудь задаст какие-либо вопросы. Они, вероятно, были бы признательны за любой небольшой намек, который я мог бы дать им о том, как долго это продлится.

— Я вернусь задолго до рассвета, — заверил его Мерлин.

— В таком случае, — Кэйлеб отпустил его плечи, — иди. Увидимся утром.

— Конечно, ваше величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги