Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Он просил меня сказать тебе, что он думает, что он Нарман, и что он любит тебя. Что есть еще вещи, о которых вы двое никогда не говорили друг другу — что он всегда хотел или, по крайней мере, раньше хотел сказать тебе. Что он хочет сказать их тебе сейчас. И что он почти уверен, что если он не «настоящий» Нарман, оригинал не может возражать против того, чтобы вы утешились хотя бы разговором с ним. В конце концов, он бы не стал.

Она снова рассмеялась, на этот раз гораздо менее натянуто, и покачала головой.

— И это еще больше похоже на него! Я даже вижу его улыбку, когда он это сказал! Он всегда был бессовестным дьяволом, когда дело доходило до получения того, чего он хотел.

— Я вижу, ты отлично разбираешься в людях, — сказал Мерлин со смешком, и она снова рассмеялась. Смех перешел в улыбку, задумчивую и все еще более чем немного натянутую, но определенно улыбку.

— Он не сказал мне этого, Оливия, — сказал Мерлин через мгновение, — но думаю, что он планирует прекратить свою виртуальную реальность в день твоей смерти.

Ее улыбка исчезла, глаза расширились, одна рука поднялась к горлу, и Мерлин быстро покачал головой.

— Я не имею в виду, что он собирается покончить с собой сегодня вечером, если ты не чувствуешь, что можешь с ним поговорить! Просто имею в виду, что, когда тебе придет время умирать, он намерен последовать за тобой, куда бы ты ни пошла. Думаю… я думаю, он не хочет, чтобы кто-то из вас остался позади. И я думаю, он верит, что если он на самом деле не Нарман, если, несмотря на все, что он думает и чувствует, ни он, ни я на самом деле не «настоящие», это так или иначе не будет иметь значения, когда он «закроется». Но если он Нарман, он не собирается цепляться за существование здесь, когда это может стоить ему возможности последовать за тобой или за тем, кто из вас двоих выживет.

Ее взгляд смягчился, и она сделала глубокий, дрожащий вдох.

— Я должна принять решение сегодня вечером?

— Нет. И не похоже, что ты собираешься оставить его в напряжении, пока будешь думать об этом. — Мерлин внезапно ухмыльнулся. — Когда я задумываюсь об этом сейчас, это может быть еще одной причиной, по которой он заставил Сову отключить его. Это было бы похоже на него — сочетать бескорыстие с эгоизмом, не так ли?

— Да, это, конечно, было бы так, — сказала она более веселым голосом, в ее глазах мелькнула искорка веселья. — Совсем как он!

— Ты уже второй раз это говоришь — я имею в виду «совсем как он», — мягко заметил Мерлин.

— Знаю. Это просто… тяжело. — Выражение ее лица стало спокойнее, глаза — глубокими и задумчивыми. — Я пережила его потерю. Думаю, отчасти это связано с тем, что я боюсь обнаружить, что на самом деле это не он, в конце концов, что мне придется снова и снова его терять.

— Я думаю, это то, о чем постоянно говорит нам Мейкел. — Она посмотрела на него, и он пожал плечами. — Наступает время, когда мы просто должны принять решение, Оливия. Иногда все, с чем мы можем посоветоваться, — это наше сердце, потому что разум не дает нам нужных ответов. Так что, я думаю, все сводится к тому, готова ли ты рискнуть этим или нет. Хватит ли у тебя смелости открыться такой возможной боли в надежде найти такую возможную радость?

Она как-то странно посмотрела на него, затем встала и подошла, чтобы встать прямо перед ним. Она протянула руку, положив обе ладони на его бронированный нагрудник, и посмотрела в эти темно-синие глаза.

— Мерлин, — тихо спросила она, — Нимуэ была когда-нибудь влюблена?

Он замер на долгое, трепещущее сердцебиение, затем очень осторожно накрыл руки на своем нагруднике своими.

— Нет, — сказал он, его глубокий голос был мягким. — Нимуэ любила многих людей в своей жизни, Оливия. Ее родители, коммодор Пей, Шан-вей, люди, которые сражались и, в конце концов, погибли вместе с ней. Но она никогда не была достаточно храброй, чтобы любить кого-то так, как ты любила Нармана, как Кэйлеб и Шарлиан любят друг друга. Она знала, что они все умрут, что у них никогда не будет совместного будущего, и она не хотела открывать свое сердце для боли любви к кому-то, когда знала, каким должен быть конец.

Она уставилась на него, слыша явное сожаление, пробуя на вкус честность, которая потребовалась ему, чтобы признать это. А затем она наклонилась вперед, положив свою щеку поверх длиннопалых, жилистых рук фехтовальщика, которые накрыли ее руки.

— Бедная Нимуэ, — прошептала она. — Доверься мне в этом, Мерлин. Если бы она когда-нибудь открыла свое сердце, если бы нашла подходящего мужчину, для него не имело бы значения, как мало у них было времени. И, — она глубоко вздохнула, — думаю, теперь я вижу еще одну причину, по которой ты так сильно любишь быть здесь, на Сейфхолде.

— Я не знаю об этом. Может быть, я никогда этого не сделаю. Но я знаю, что люди, которых я встретил здесь, в этом мире, стоят всего. Они стоят того, что дали коммодор Пей, Пей Шан-вей и все остальные из Александрийского анклава, и они стоят всего, что дала Нимуэ Албан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги