Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— И я не знаю. Но у нас нет выбора, Павал, — сказал Барнс теперь более ровным голосом. — Они ждали нас, и это исходит непосредственно от императора. Переоборудование барж почти завершено. Коммодор Шейлтин уже отобрал призывников из экипажей своих галеонов — и если вы считаете, что расстроены, вам следует послушать, что сказали по этому поводу его капитаны. Мы забираем почти шестьсот моряков и артиллеристов прямо у них из-под носа, с их кораблей! Мало того, им также пришлось расстаться с артиллерией, которая нам понадобится, — она уже выгружена на берег; она ждет нас на набережной святого Энджило вместе с нашим углем. Еще несколько галеонов отправились два дня назад, чтобы переправить дополнительный уголь в Раншейр и Сэлик. Предполагая, что все это сработает, он будет ждать нас, когда мы доберемся туда. О, и в дополнение к морякам и артиллеристам, которых дал коммодор Шейлтин, мы также берем с собой двести его морских пехотинцев и шесть рот сиддармаркских стрелков. Стрелков, спешу добавить, которые позавчера впервые получили свои винтовки. Но не волнуйся. Сейджин Мерлин уверяет меня, что они потратят все время до нашего отъезда на то, чтобы научиться заряжать и стрелять, не снеся при этом головы ни себе, ни кому-либо еще.

Испуг Бладиснберга перешел в шок, когда он выслушал «объяснение» Барнса. Он выглядел так, как будто его только что ударили по голове, и капитан дал ему минуту или две, чтобы переварить это, прежде чем протянул руку и сжал его плечо.

— Ты знаешь старую флотскую поговорку, Павал — «Если не понимаешь шуток, тебе не следовало присоединяться», — сказал он более мягким голосом. — Я признаю, что мне самому сейчас немного трудно понять юмор, но это не меняет того, что мы должны делать. И это важно. — Он посмотрел в глаза Бладиснбергу. — Это важнее, чем ты можешь себе представить.

Бладиснберг оглянулся на него. Затем его ноздри раздулись, когда он глубоко вдохнул, и он встряхнулся.

— В таком случае, сэр, — сказал он с кривой улыбкой, — полагаю, мне лучше начать работать над этим.

.XII

Эликсберг, провинция Клифф-Пик, и Лейк-Сити, провинция Тарика, республика Сиддармарк

Эликсберг умирал.

Сэр Рейнос Алверез стоял у входа в свою командную палатку, наблюдая, как облака окрашиваются в цвет крови над горящими крышами города-крепости, который подожгли его пушки, и слушал звуки мушкетной стрельбы. Его палатка находилась в пяти тысячах ярдов от стен, и он не мог слышать крики отсюда, но он знал, что они были там, и он оскалил зубы.

Город продержался пять дней, и, честно говоря, по его ожиданиям, он должен был продержаться гораздо дольше. Но это было правдой только до тех пор, пока шпион не добрался до него с известием, что командир гарнизона покинул свой пост еще до того, как туда добралась армия Алвереза.

Ярость закипела в нем при мысли о целых четырех днях, которые он потратил впустую, готовясь к официальной осаде крепости. И впустую — это именно то слово, — мрачно подумал он. Клифтин Сумирс, отступник Церкви, генерал, который удерживал город для отлученного от церкви Стонара, был человеком без происхождения, и он доказал это, отказавшись от своего положения. Он бежал, спасая свою жизнь, как дворняжка, которой он и был, но перед этим он набрал добровольцев для охраны стен и артиллерии, чтобы обмануть Алвереза, заставив его поверить, что в городе все еще стоит гарнизон, и прикрыть его собственное трусливое бегство. Согласно отчету шпиона, почти четверть всего его отряда на самом деле тоже вызвалась добровольцами, несмотря на радушный прием, который, как они знали, приготовила для них инквизиция.

Алверез воспринял эту конкретную часть отчета с большой долей скептицизма, но правда это или нет, Сумирсу пришлось выбирать, кто останется, и — опять же, по словам шпиона — он выбрал в первую очередь больных и слабых, людей, которые все равно не смогли бы поспеть за его отступающей колонной. А потом он ускользнул, как вор, крадущийся ночью, оставив их задерживать Алвереза, пока остальная часть его отряда не окажется в безопасности от преследования… что было именно тем, что сделали эти ублюдки.

И пусть они получат от этого много радости, — ядовито подумал он, — наблюдая за вспышками фитильных замков и медленно стреляющей артиллерии старого образца на парапетах, прислушиваясь к звукам, когда его атакующие войска устремились вперед, поднимаясь по лестницам в десятках мест одновременно. Целые участки стены погрузились в тишину, когда его люди набросились на защитников, которые их охраняли, и он мрачно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги