Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

А копейщики просто отлично подходят для борьбы со сбродом ополчения, с которым мы сталкивались до сих пор, — напомнил он себе. — Если бы мы попытались вооружить всех огнестрельным оружием, у нас было бы не более двух третей наших нынешних войск — возможно, меньше! — даже если бы мы использовали все фитильные ружья, которые у нас были, и это сделало бы нас еще более разбросанными, когда дело доходит до обеспечения безопасности наших тылов. Так что я действительно не могу спорить с решением взять с собой пики; они просто не то, что нам нужно для борьбы с регулярными войсками — особенно с регулярными войсками с собственными винтовками.

С другой стороны, были обстоятельства, при которых пики могли быть определенно полезны, что он и намеревался продемонстрировать сегодня вечером.

Он вынул трубку изо рта и выпустил колечко дыма, наблюдая, как оно уносится ветром, затем снова склонился над картой. Карты Хастингса давали безошибочно точную картину мира в День Сотворения, но падший человек и силы природы с тех пор вносили изменения, и неточность карт, составленных простыми смертными, часто скрывала всевозможные неприятные сюрпризы. Усеянная деревьями местность здесь, в ущелье Силман, давала больше примеров этого, чем мог бы пожелать Нибар, но его разведчики исправляли и дополняли его первоначальные карты на протяжении долгого продвижения армии из Лейк-Сити. Во всяком случае, он знал, как выглядит местность непосредственно перед ним, и, если предположить, что на ополченцев полковника Бейкира можно положиться, его картина остальной части ущелья к югу от Серабора должна быть более чем адекватной его потребностям.

Что было важнее всего, так это то, что, как только он миновал Харистин, больше не было поясов деревьев, подобных тому, в котором еретики окопались здесь. Ущелье также расширялось в течение следующих сорока миль или около того, пока не сокращалось до не более чем пяти с половиной или шести миль в двадцати пяти милях к северу от Серабора. Если бы он был еретиком, именно там он разместил бы свой следующий опорный пункт, и выкапывать их оттуда было бы делом рук Шан-вей. Но он разберется с этим, когда доберется туда. Что сейчас имело значение, так это расчистка леса прямо перед ним, и у него были дивизия «Святомученики» епископа Эдалфо Винейра, дивизия «Джво-дженг» епископа Эдуирда Тейлира и дивизия «Ракураи» епископа Хэриса Баркли, чтобы помочь с этой небольшой задачей.

А если этого недостаточно, у меня есть вся остальная армия, — сказал он себе.

— Передайте артиллеристам, чтобы они сейчас же сосредоточились на лесе, — сказал он, взглянув на своего помощника. — Затем пошлите гонца к полковнику Мейрею и попросите его дать наилучшую оценку того, когда инженеры заполнят этот пробел на дороге.

— Да, сэр!

Помощник отсалютовал скипетром Лэнгхорна, повернулся и поспешил выполнять свою миссию, а Нибар принюхался к влажному, освежающему ветерку, затем снова посмотрел на карту.

* * *

— Жорж прав, они придут сегодня вечером, — тихо сказал полковник Стан Уиллис, глядя на лица своих командиров рот в угасающем свете. Он задавался вопросом, выглядело ли его собственное так же мрачно, как у них. — Вот почему они стреляли по деревьям. Они пытаются уничтожить — или, по крайней мере, привести в беспорядок — как можно больше наших резервистов.

Они молча смотрели на него в ответ, в то время как за его словами непрерывно гремела церковная артиллерия, и первые несколько капель дождя просеивались сквозь ветви. Большинство из них были по крайней мере на десять лет моложе его, но эти безмолвные глаза выглядели намного старше, чем год назад, подумал он.

— На их месте, — продолжил он, — я бы поставил пики впереди. В темноте, на близком расстоянии, винтовки потеряли бы большую часть своей эффективности даже без дождя, и, честно говоря, они могут позволить себе потерять пикинеров больше, чем стрелков. Они, вероятно, будут продолжать колотить по брустверу из своих пушек, пока пики не окажутся прямо перед нами, и тогда это будет ужасно. Очень уродливо.

Он глубоко вздохнул.

— Абнейр, — он посмотрел на майора Абнейра Динниса, командира 1-й роты, единственной роты чистых пикинеров, которая у него осталась, — я отправляю тебя с Жоржем. Это будет лучшая возможность для вас эффективно использовать свои пики. Я хочу, чтобы ты был в центре, прямо на дорожном полотне. Жорж, — он повернулся к майору Стивинсину, — я хочу, чтобы по три твоих взвода были на обоих флангах Абнейра. Держите седьмой и свое штабное отделение позади него в середине, чтобы усилить по мере необходимости. Хейнри, — он повернулся к нелепо юному капитану Клейринсу, — третья рота — резерв для первой и второй. Я буду с вами, стараясь следить за происходящим и, надеюсь, дам вам опытный совет более старшего и мудрого руководителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги