Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Остальные, следуйте за мной! — рявкнул он, и его штабное отделение двинулось влево за ним по пятам.

* * *

Люди выкрикивали свою ненависть, сапоги скользили и разъезжались по грязи, хлестал дождь, из орудий на плотах вылетали новые вспышки, как удары молний. Крики, кряхтение от усилий и ужасный влажный, раздирающий звук стали, рассекающей плоть, были всей вселенной, и было очень мало выбора между дисциплиной, яростью и решимостью — и мужеством — любой из сторон. Люди, которые оставались верными своему лорду-протектору и своей конституции, несмотря на все лишения той ужасной зимы, стояли на своем против людей, которые присягнули на верность не смертной власти или клочку бумаги, а Самому Богу, и в них не было уступки. Они оскалили зубы, брызги горячей крови на их лицах под ледяным дождем, вонь смерти, поднимающаяся над запахом грязи и воды… и они умерли.

В конце концов, когда мужество встречалось с отвагой, а решимость побеждала ярость, значение имели цифры. Люди армии Бога были не совсем равны по подготовке и опыту 37-му пехотному полку, но они были близки к этому. И их было много, много больше.

* * *

В уставе говорилось, что надлежащим оружием для сиддармаркского офицера является меч, но Жоржа Стивинсина это не очень заботило. Он обнаружил, что винтовка со штыком была гораздо более смертоносным оружием, даже если республиканская армия еще не изобрела штыковую муштру, которую Мерлин Этроуз разработал для королевских чарисийских морских пехотинцев, а морские пехотинцы, в свою очередь, завещали имперской чарисийской армии. Двенадцать человек из его штабного отделения — когда-то их было пятнадцать, но это было целую вечность назад — последовали за ним по пятам, когда он врезался в клин пикинеров-лоялистов Храма, начавших прорываться через левый фланг ослабевающей линии сиддармаркцев.

Случайные вспышки и треск винтовочных дул и ослепительный блеск церковных сигнальных ракет освещали сцену в кошмаре полуночной черной тени и слепящего света, выхватывая отдельные капли дождя из ночи, как мимолетные драгоценные камни в короне сумасшедшего. Люди ругались, кричали и умирали в этом водовороте, и Стивинсин видел, как Гровейр Жаксин яростно сражался в центре изолированной группы защитников. Копейщики дивизии «Лэнгхорн» смешались с копейщиками дивизии «Святомученики», их собственная сплоченность исчезла в хаосе, но они приближались к ротному сержанту майора, как хищный зверь с пиками вместо клыков.

— Держись, Гровейр! — закричал он, хотя сержант вряд ли мог услышать его в шуме и реве битвы. — Держись!

Он и его двенадцать человек ударили по сторонникам Храма, как молот. Он сделал выпад, чувствуя ужасную, дергающуюся мягкость, когда его штык погрузился в спину неосторожного копейщика. Он отступил, отбросив корчащееся тело в сторону, и врезался в следующего врага. Он блокировал удар укороченной пики своей винтовкой, ударил грязным ботинком в живот мужчины, проломил ему череп прикладом винтовки, когда тот падал, и развернулся обратно к еще одному стороннику Храма. Он слышал крики со всех сторон, знал, что люди его отделения отчаянно сражаются, прикрывая его спину, и бросил еще один взгляд на своего сержанта… как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гровейр Жаксин упал, когда наконечник копья вонзился в него чуть ниже нагрудника.

Мгновение спустя настала очередь Стивинсина.

* * *

— Стоять! Стоять! — крикнул майор Диннис.

Его люди падали, превращаясь из плотной, дисциплинированной линии в узлы и группы отдельных, отчаянно сражающихся людей. Он подобрал пику мертвеца и стоял плечом к плечу с сержантом своей роты, нанося удары снова и снова.

— Стоять, мальчики! Встань со мной!

Они услышали гул этого глубокого, знакомого голоса, бойцы 1-й роты, и повиновались ему. Они стояли со своим майором, падая вокруг него, ряды редели с каждой секундой, но они стояли.

— Стоять, первая! Стоять! Не позволяй…

Наконечник копья ударился о нагрудник Динниса и скользнул по пропитанной дождем стали. Бритвенное острие вошло ему в горло, прямо под подбородком, и он упал, голос, который держал его роту, как железо, умолк навсегда.

Но даже без этого голоса 1-я рота никогда не ломалась. Она просто умерла рядом с телом своего майора.

* * *

— Отступаем! — крикнул Стан Уиллис, когда центр оборонительной линии рухнул. — Третья рота, стойте, где стоите! Вторая рота, отступать!

Оставшиеся в живых люди Жоржа Стивинсина услышали голос полковника. Они отступили от бруствера, все еще вызывающе рыча, и их штыки покраснели, когда сторонники Храма пробрались по всему фронту земляного вала достаточно близко, чтобы человек с винтовкой мог попасть мимо острия их копий и потребовать возмездия.

Но сдержать эту волну ревущей ярости было невозможно, и солдаты 2-й роты подчинились полковнику Уиллису. Менее обремененные, чем кто-то, несущий пику, в три раза превышающую его собственный рост, гораздо лучше знакомые с местностью за земляным валом, они сумели разорвать контакт в темноте и хаосе, отступив за тонкую двойную линию истощенной роты молодого Хейнри Клейринса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги