Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Милый Лэнгхорн! — крикнул кто-то, и Эдминд Мейб невольно отступил назад, когда чудовище, неуклюже карабкающееся вверх по каналу, наконец попало в полосу света от фонарей на набережной канала.

Оно было огромно! Огромное, похожее на плиту существо ночи, фыркающее из темноты с нелепой скоростью, толкая перед собой широкую подковообразную волну. Оно было черным, как породившая его тьма, и две высокие дымовые трубы изрыгали дым. Роты ополчения, выстроившиеся вдоль доков, открыли огонь из арбалетов и фитильных ружей, и мушкетные вспышки разорвали темноту. Они показали ему надвигающийся кошмар более четко, и он увидел, как арбалетные болты и мушкетные пули одинаково прыгают и искрят, отскакивая, как будто их цель была сделана из железа. И там были открытые…

— Огонь! — закричал он. — Стреляй, сколько сможешь!

* * *

— Рад, что вы сделали это предложение, капитан! — Жеймису Миклейну пришлось говорить громко, даже внутри боевой рубки, чтобы его услышали из-за внезапного грохота мушкетной стрельбы. — Сейчас там было бы немного оживленно!

Барнс кивнул, но в данный момент у него на уме были другие вещи. Он наклонился ближе к переборке, вглядываясь в смотровую щель правого борта, когда темнота ожила сотнями вспышек выстрелов. Он слышал, как по крайней мере две или три мушкетные пули врезались в броню рядом со смотровой щелью, и вполне возможно, что некоторые из этих других пуль попадут внутрь корабля через открытые орудийные порты. Он надеялся, что нет, но что беспокоило его больше, так это то, что выглядело как несколько полевых пушек, выстроенных вдоль набережной канала.

Он еще мгновение напрягал зрение, затем схватил обеими руками голосовую трубку, подключенную к орудийной палубе, и наклонился над ней.

— Движение по правому борту! — крикнул он. — Полевые орудия!

Он приложил ухо поближе к раструбу трубки в форме колокола, и оттуда донесся голос Павала Бладиснберга.

— Движение по правому борту, есть, сэр! Цели — полевые орудия!

Барнс удовлетворенно кивнул и выпрямился, чтобы снова выглянуть в щель.

* * *

Отчаянное предупреждение майора Мейба позволило двум третям орудий лейтенанта Прейито выстрелить до того, как орудия, торчащие из этих открытых орудийных портов, смогли нацелиться на них. Он улыбнулся со злобным удовлетворением, когда вспыхнули длинные, зловещие языки пламени. Он не знал, что приближается вверх по реке, поэтому он приказал Прейито зарядить половину своих орудий ядрами, а половину снарядами, и с нетерпением наблюдал, как артиллерийский огонь обрушился на приближающееся… что бы это ни было.

Это предвкушение внезапно исчезло, когда пушечные ядра отскочили от него так же легко, как мушкетные пули. У него отвисла челюсть, когда орудия Прейито оставили его совершенно без заметных попаданий, а затем он бросился на землю, когда в дело вступили восемь тридцатифунтовых орудий.

* * *

— Огонь! — крикнул Павел Бладиснберг, и орудия «Делтака» выстрелили в первый раз, как сам молот Шан-вэй.

Бладиснберг задавался вопросом, как это будет звучать внутри бронированной коробки. Теперь он знал и был рад, что вставил ватные затычки в уши, прежде чем отдать приказ стрелять. Орудия с визгом отскочили, когда трение новых затворных лафетов Мандрейна поглотило отдачу. Дула проникли внутрь, выпустив клубы дыма, которые превратили всю просторную палубу в окутанную туманом, дурно пахнущую пещеру. Мощные воздуходувки, встроенные в заднюю часть каземата, высасывали дым так быстро, как только могли, но это все равно требовало времени, и он слышал, как его орудийные расчеты кашляли и отплевывались.

Однако это не помешало им перезарядиться. Они зарядили картечь, исходя из теории, что все, по чему им придется стрелять в темноте, будет под рукой, и поэтому перезаряжали также картечью. Бладиснберг оставил их в покое, осторожно высунувшись из носового орудийного люка правого борта, чтобы посмотреть, чего добился их первый бортовой залп.

* * *

Вокруг него раздавались крики.

Майор Мейб приподнялся на руках, дико оглядываясь по сторонам, и понял, что мэр Лескир в конце концов не будет отвечать ни на какие вопросы отца Гатфрида. По меньшей мере половина орудийных расчетов Прейито — похоже, включая лейтенанта — тоже была убита, а другие ранены. Шквал картечи, который могли выпустить десять тридцатифунтовых орудий с расстояния восьмидесяти ярдов, был просто неописуем, и что по-настоящему поразило Мейба, так это то, что на позиции батареи еще кто-то был жив.

— Перезарядить! — кричал сержант Уилдинг. — Перезаряди ядро! Шевелитесь, черт бы побрал ваши души!

Майор восхищался духом сержанта, но это не могло привести ни к чему хорошему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги