Несколько лиц за этим столом выглядели ошеломленными, возможно, даже недоверчивыми, при виде этих цифр. Конечно, двадцать сейфхолдских узлов — это ровно двадцать миль в час, а не двадцать три, как было бы на планете под названием Земля. И все же это была неслыханная скорость для любого корабля.
— В дополнение к тому, что это самые большие и самые быстрые корабли в мире, — продолжил Оливир, — они будут самыми прочными. Мы начали разрабатывать наши первоначальные планы для них до того, как мастера Эдуирда изобрели паровые двигатели, когда нам пришлось бы приводить их в действие только парусом. Это также означает, что мы начали работать над ними до того, как он начал экспериментировать с никелевой сталью и упрочняющими поверхностями пластин с помощью своих новых процедур закалки. На тот момент мы подсчитали, что потребуется по меньшей мере двенадцать дюймов железной брони, чтобы остановить одно из проектируемых десятидюймовых орудий Алфрида, стреляющих сплошными чугунными ядрами с близкого расстояния. «Закаленная» пластина Эдуирда намного прочнее. Мы должны быть в состоянии использовать всего восемь дюймов, возможно, даже меньше. Наши текущие расчеты заключаются в том, что три дюйма никельсодержащей пластины Хаусмина остановят все, что есть у флота Бога, даже при стрельбе в упор, но мы собираемся идти дальше и противостоять нашим собственным пушкам, поэтому мы будем использовать шесть дюймов и подкрепим их двенадцатью дюймами тика, чтобы помочь заглушить шок от удара снаряда.
— Для речных судов мы, вероятно, выбрали бы что-то более похожее на трехдюймовую броню и подложку в шесть дюймов. Я бы предпочел большую толщину, но это, вероятно, будет непрактично при их перемещении — мы узнаем лучше, когда действительно начнем их рассматривать, — и мы уже настроены на производство трехдюймовых пластин, поскольку Эдуирд выбрал эту толщину для совершенствования своих новых методов, и у него фактически уже есть несколько сотен тонн, он сидит в Делтаке и работает прямо сейчас. На самом деле, что меня больше беспокоит, так это более тонкая подложка. Новая пластина далеко не такая хрупкая, как железо, поэтому мы не так беспокоимся о ее разрушении при ударе, но амортизирующий эффект подложки должен помочь предотвратить срез крепежных болтов.
— Думаю, что любые речные суда будут вооружены существующими пушками, по крайней мере, в промежуточный период. Считая, что прогнозируемый вес новых орудий будет выдержан, океанские броненосцы должны нести двенадцать восьмидюймовых орудий на каждом борту и пару десятидюймовых на поворотных установках, по одному на носу и корме, все они за броней. Конечно, мачты и такелаж будут уязвимы, но эти корабли спроектированы так, чтобы двигаться и сражаться под паром, поэтому потеря одной или двух мачт не будет серьезным препятствием в бою. Поскольку у нас еще нет проекта речных судов, я не могу оценить сроки их строительства, но, по моим оценкам, мы сможем спустить на воду первое океанское судно в срок от шести месяцев до года со дня его закладки. И в сложившихся обстоятельствах, — он откинулся на спинку стула с выражением глубокого удовлетворения, — я не думаю, что оно понравится Жаспару Клинтану.
— Нет, не понравится, — согласился Кэйлеб, и выражение его лица стало жестче. Настала его очередь оглядеть остальных, его карие глаза были мрачны. — И на всякий случай, если этот ублюдок самостоятельно не поймет сообщение, мы с Шарлиан решили, как мы назовем первые три корабля. — Остальные посмотрели на него, и он холодно улыбнулся. — Мы думали, что начнем с короля Хааралда VII, Гвилима Мантира и Лейнсейра Свейрсмана. — Взгляды сидящих за столом стали такими же жесткими, как и его собственные, сверкая одобрением. — Если из первых трех названий он не совсем понимает, что мы собираемся с ними делать, — продолжил Кэйлеб, — я уверен, что он поймет, в чем дело, когда мы отправим их и еще дюжину таких же, как они, расчистим проход Син-ву до Темпл-Бей и начнем высаживать войска на берег.
— Эдуирд?
Эдуирд Хаусмин опустил свой бокал, когда в его наушнике заговорил глубокий голос. Железный мастер был один в кабинете своего дома в Теллесберге, на столе перед ним была разложена последняя ежедневная корреспонденция, и было уже очень поздно. Дождь барабанил по крыше и обрушивался потоками с карнизов, а ветер и дождь правили ночью за его окнами, освещаемыми случайными вспышками света с последующими раскатами грома, но внутри этих окон был оазис комфорта, такой тихий между раскатами, что он мог слышать четкое тиканье часов в одном углу. Свет ламп с маслом морского дракона поблескивал на рамах картин, полировал кожу сотен книжных корешков глубоким блеском и отливал золотом в чисхолмском виски, когда он поставил стакан на промокашку рядом с одной из аккуратных стопок бумаги. Таких стопок было довольно много. В эти дни у него редко было много времени, чтобы провести его в роскошном особняке, и даже когда он это делал, корреспонденция следовала за ним, куда бы он ни двинулся.