— Если бы я тогда знал о внутреннем круге, то, возможно, придумал другой дизайн, но правда в том, что те, которые основаны на Предписаниях, так же хорошо подходят для допустимой технологии, как и все, что мог придумать Сова. И, по крайней мере, при этом мне не нужно было беспокоиться о том, что что-то пройдет мимо Пейтира. Я имею в виду прежнего Пейтира.
Он пожал плечами.
— В любом случае, из-за размера шлюза, который мы выбрали, наши баржи имеют сто сорок футов в длину и сорок пять футов в ширину, осадку около шести с половиной футов и глубину трюма около пятнадцати или шестнадцати футов, что позволяет им перевозить намного больше, чем ваша типичная материковая лодка. В определенных пределах, конечно. По сути, это просто большие прямоугольные коробки с закругленными концами, если разобраться. Мы немного изменили дизайн кормы для моторных барж, но не настолько, чтобы кто-нибудь заметил изменение их объема, поэтому каждая из них может перевозить около девяноста пяти тысяч кубических футов груза. Это составляет около двух тысяч трехсот тонн угля на баржу, что, по нашим расчетам, было в значительной степени пределом для грузов, запряженных животными, даже с такими широкими буксирными путями, как те, которые мы использовали. Требуется команда из четырех драконов, чтобы переместить баржу без двигателя, и это также почти удваивает их осадку до двенадцати футов, что настолько глубоко, насколько это приемлемо даже для одного из наших каналов. Лодки с паровым двигателем вмещают немного меньше из-за места, который занимают двигатель, котлы и топливо, но все же…
— Но это только борта, нос и корма, — указал Мерлин. — Тебе также нужно было бы покрыть броней верхнюю часть. Они обязательно попадут под прицельный огонь с какого-нибудь речного утеса. Если уж на то пошло, мы знаем, что Тирск уже начинает выпускать свою собственную версию угловых пушек Алфрида.
— Не много ли ты хочешь? — саркастически спросил Хаусмин. — Ты же понимаешь, что мы не можем защитить верх так же тщательно, как бока, верно? Крыша коробки будет примерно в два раза больше площади ее боковых сторон. Это был бы большой вес, особенно на такой высоте корабля, где это не принесет никакой пользы стабильности.
— Крыша с большей вероятностью получит скользящие попадания или попадания от довольно легких снарядов, — возразил Мерлин. — Что, если вы уменьшите ее, скажем, до толщины в один дюйм?
— Отлично, — проворчал Хаусмин и снова начал что-то писать. Некоторое время спустя он с ворчанием откинулся на спинку стула.
— Предполагаю, что здесь нет сужения по бокам или концам каземата, что, вероятно, неверно. Уверен, что мы хотели бы наклонить, по крайней мере, стороны для лучшего баллистического коэффициента и улучшения устойчивости, что должно значительно сузить «крышу», но на данный момент я бы предпочел переоценивать, чем недооценивать. Во всяком случае, используя эти цифры, я получаю еще чуть больше ста тринадцати тонн. Назовем это триста четырнадцать для всего веса брони, просто на всякий случай. И, конечно же, ничто из этого не позволяет вырезать орудийные порты. Это уменьшило бы общую потребность в броне, по крайней мере, на немного… хотя, я полагаю, вам понадобились бы ставни для орудийных портов?
— Не знаю, — задумчиво сказал Мерлин. — Возможно. Но, вы знаете, цифры на самом деле лучше, чем я думал. Если у вас уже есть полторы тысячи тонн трехдюймовой брони, вы могли бы защитить четыре баржи, не так ли? Может быть, даже пять, если вы правы насчет сужения, уменьшающего ширину крыши каземата.
— За исключением того, что, конечно, еще не существует этой однодюймовой брони, — заметил Хаусмин приятным, но резким тоном, и Мерлин усмехнулся.
— Верно, но держу пари, что вы могли бы довольно быстро изготовить еще четыреста или пятьсот тонн такой тонкой брони, не так ли?
— Во всяком случае, быстрее, чем трехдюймовую, — согласился Хаусмин. — Во-первых, процесс закалки не займет так много времени. Я не знаю, сколько времени мы сэкономили бы в общей сложности, но вы, вероятно, могли бы допустить, что мы смогли бы выполнить это за… о, я не знаю, за месяц, если бы мы сделали это приоритетом первой категории? Во всяком случае, что-то в этом роде.
— И сколько времени вам потребуется, чтобы вытащить четыре ваши баржи из воды и защитить их?
— Вероятно, около месяца… — медленно произнес Хаусмин.
— Тогда я думаю, что это может быть очень достойно рассмотрения, — сказал Мерлин серьезным тоном. — Особенно учитывая, насколько важным будет водный транспорт и речные линии в Сиддармарке.
— Может быть. Но они могут превысить лимит по размерам на любом материковом канале, Мерлин. Они, вероятно, могут — вероятно — пройти через большинство новых, но чертовски уверен, что не пройдут через все из них. И они никогда не были предназначены для открытой воды, — запротестовал Хаусмин.