Читаем Стихи полностью

Моя драм-машина чеканит ритмТы слышишь биенье сердец микросхемЯ задаю тебе свой алгоритмНервных системНепредсказуемость мне не нужнаПорядок чисел – точный ответНоль, единица, нет или даНетДействует схема отношений половХимически оправдано чувство виныЭлектрический импульс – я готовК тесту слюныСделаны снимки сетчатки глазМежду мной и тобой детектор лжиИ кто-то ещё знает о насДрожиСыпется порно с видео-лентКачество секса всегда под рукойЛюбовь – это тоже экспериментНад собойОтказано в доступе – код ДНКДоверие к людям – ошибка программ
Но каждый найдёт своего дуракаСам

«Убили собак…»

Убили собакСбежали в открытую дверьНебо с пятакКто мы с тобой теперь?И ничего больше нетЖалость к себе смешнаВ рот пистолетЧёрная тишинаЦелься в другихПусть прячутся по угламЗа нас двоихПулями по головамЖить – не ждатьЖить – значит брать своёНадо стрелятьНе бойся люди тряпьёМы здесь одниСреди тысяч заплаканных глазЭто ониСмотрят в прицел на нас
Слышишь всё ближеМёртвых собак лайЦелься чуть нижеСтреляй!..Всё. Ты убитТак не честноЛожись…

«Я твой единственный солдат…»

Я твой единственный солдатНа бесконечном поле браниВ истерзанном металле латПереступивший чести граниПока я жив – никто и никогдаНе обернёт тебя в печали лентыК твоим ногам любая головаМои скупые комплиментыЯ твой единственный солдатРобеющий перед безумьем сбродаДай мне любви не повернуть назадСмерть безупречная свободаОтчаяния кровавый крикХолодный звёзд зеркальный блик
На скулах ночиНа лунных лицах пустырейЯ убивал своих друзейКак многих прочих

«Дети решили драться…»

Дети решили дратьсяВ слезах потеряв терпениеС уродами расквитатьсяЗа первый свой день рожденияДети стали врагамиНежных самцов и самокДушили их проводамиОт игровых приставокКлыков молоко рванулоГорло в дряхлеющей кожеРужей пластмассовых дулоШариками по рожамЗа то, что взрастили слабостьВ гнёздах бетонных клетокЗа то, что нас мало осталосьБеспечных счастливых детокЗа то, чтоб не стать как ониБили уродов дети
Наматывая на кулакиВелосипедов цепиПо десять на одногоЛомали палками костиСкрипело зубов стеклоОт бесконечности злостиИ не было нас печальнееИ не было нас грустнейВзрослеющее отчаяниеГорящих в глазах огнейДрожало каплями яростиНа чёрной длине ресницСжимаясь не зная жалостиНа скрученных шеях птицПод яростным солнца пламенемВ небесах голубых отражаясьС облаками на ветра знамениСтарели дети сражаясьЗа данные им обещанияЗа вечность любви полнойЗа невозможность секунд расставанияИ за котят в коробке картонной

«Запутались ветры в шерсть облаков…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия