Читаем Стихотворения (1914-1916 гг.) полностью

“В земле бесплодной не взойти зерну…”

– – –В земле бесплодной не взойти зерну,Но кто не верил чуду в час жестокий? –Что возвестят мне пушкинские строки?Страницы милые я разверну.– – –Опять, опять «Ненастный день потух»,Оборванный пронзительным «но если»!Не вся ль душа моя, мой мир не весь лиВ словах теперь трепещет этих двух?– – –Чем жарче кровь, тем сердце холодней,Не сердцем любишь ты – горячей кровью.Я в вечности, обещанной любовью,Не досчитаю слишком многих дней.– – –В глазах моих веселья не лови:
Та, третья, уж стоит меж нами тенью.В душе твоей не вспыхнуть умиленью,Залогу неизменному любви, –– – –В земле бесплодной не взойти зерну,Но кто не верил чуду в час жестокий? –Что возвестят мне пушкинские строки?Страницы милые я разверну.

СОНЕТ (Следила ты за играми мальчишек…)

– – –Следила ты за играми мальчишек,Улыбчивую куклу отклоня.Из колыбели прямо на коняНеистовства тебя стремил излишек.– – –Года прошли, властолюбивых вспышекСвоею тенью злой не затемняВ душе твоей, – как мало ей меня,Беттина Арним и Марина Мнишек!
– – –Гляжу на пепел и огонь кудрей,На руки, королевских рук щедрей, –И красок нету на моей палитре!– – –Ты, проходящая к своей судьбе!Где всходит солнце, равное тебе?Где Гёте твой и где твой Лже-Димитрий?– – –.9 мая 1915Коктебель и Св.Горы

“Я не знаю моих предков, – кто они?…”

– – –Я не знаю моих предков, – кто они?Где прошли, из пустыни выйдя?Только сердце бьется взволнованней,Чуть беседа зайдет о Мадриде.
– – –К этим далям овсяным и клеверным,Прадед мой, из каких пришел ты?Всех цветов глазам моим севернымОпьянительней черный и желтый.– – –Правнук мой, с нашей кровью старою,Покраснеешь ли, бледноликий,Как завидишь певца с гитароюИли женщину с красной гвоздикой?– – –.15 июня 1915Коктебель

“Он ходит с женщиной в светлом…”

– – –Он ходит с женщиной в светлом, –Мне рассказали. –Дом мой открыт всем ветрам,
Всем ветрам.– – –Они – любители музык –В девять в курзале.Стан ее плавный узок,Так узок…– – –Я вижу: туманный берег,В час повечерья,Берег, холмы и вереск,И вереск.– – –И рядом с широким фетромБелые перья…Сердце открыто ветрам,Всем ветрам!– – –.17 июня 1915

“Кипящий звук неторопливых арб…”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное