Читаем Стихотворения полностью

Времени все меньшеВсе тропинки ужеНет прекрасных женщинВоздух пахнет хужеВсе мужчины — трусыЗа спиной — злодеиСкушны все ЭльбрусыВсе подруги — змеиНе доверь и братуА тем паче — бабеХодишь по канату.В молоке — быть жабе.У любой столицыТы равно — прохожий(И Москва-девицаСюда входит тоже)
Не предаст лишь пуляТихая и злаяЭх ты моя гуляПуля дорогая…Бога тоже нетуЛишь интеллигентыВерят в басню этуДа еще студентыНет уже обманаВам — Лимонов бедныйОттого так раноСтали злой и вредный.

Фрагмент


. . . . . . . . . . . . .Мы рот открыв смотрели на пейзажиНа города на бледные моря
В морях порой киты плескались дажеГлазами темно-синими горяВ зеленых льдах веселые пещерыВ руинах замков музыка и светПрекрасных дам сжимают кавалерыВедя порнографический балетС журналом мод в кустах лежат сатиры.Ив Сен-Лоран наброшен на бедроИ попки нимф похожие на лирыСреди камней расставлены хитро…С подводной лодки спущен желтый яликНа тонкой мачте бьется черный флаг(Гляди на весла! О, Жолковский Алик,Сейчас взлетят, с волны сдирая лак!)То Фантомас в компании блондинкиСпешит брильянты закопать в атолл
Но вдоль луны (Здесь крупный план корзинки!)Воздушный шар с полицией прошелВниз Шерлок Холмс сигает с парашютомОн курит трубку не снимая плащА Робинзон, откушавший шукрутом,Следит за всем, труба торчит из чащ…. . . . . . . . . . . . . .Мы рот открыв смотрели с РобинзономНа облака, на тучные стадаДышали морем, дымом и озономИ Пятниц приручали иногда…. . . . . . . . . . . . .В зеленых льдах… (Реши, профессор Алик,Кто повлиял? Бодлер или РембоИли Жюль Берн?) букашкой видит яликВ козлиной юбке Робинзон с трубо…

И все провинциальные поэты…


И все провинциальные поэтыУходят в годы бреды ЛетыСтоят во вдохновенных позахЕдва не в лаврах милые и в розахРасстегнуты легко их пиджакиЗавернуты глаза за край рассудкаКогда-то так загадочно и жуткоСтоят на фоне леса иль рекиГде вы ребята? Кто вас победил?Жена, страна, безумие иль водка?Один веревкой жизнь остановилДругой разрезал вены и уплылАркадий… Ленька… Вовка…

Дóма


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия