Читаем Стихотворения полностью

С улыбкою глядеть, как Петр, приникнув, будетРебенка слушать, спрашивать: «Ну что?»А ночью вспомнит что-нибудь, разбудитИ скажет: «Милый, не сердись, я все про то!»Как много солнца выдалось в то лето,Как было ласково и радостно тепло,И в комнатках так было много светаИ от известки чисто и бело.Гуляли много в роще, по оврагу,К ручью сходили, там на темную корягуСадились и купались иногда,Где ванной под ольхой струясь легла вода.

XX.

И возвращались полем, по дорогеС глубокими канавками колей,Где мягкая трава им обвивала ноги.Половички пушистых зеленейТянулись к зарослям, начавшись свежим знаком —То треугольником, то ромбом, то крестом — ,Над ними уж торчал репей с высоким макомИ валуны дремали древним сном.А в небе, в блеске дня не видные, смеялисьЗахлебываясь жавронки, взвивалисьНавстречу к ним другие и потомВдруг падали нечаянным комком.

XXI.

Шли мимо пригорода с церковью, в оградеШироко-кронных лип, с высокой, старше лип,И темно-синей колокольней. В палисадеКраснела богадельня. Мерный скрипКолодца слышен был оттуда. Поп и дьяконВ достатка жили: куры всех породБродили стаями, и, лейками заплакан,Разросся у попа цветник, как огород.Тянулись улицей крестьянские избушкиВплоть до лесной березовой опушки…Здесь было дачное местечко городка,Затем, что в городе и сырость и тоска.

XXII.

«Подлипичи» — местечко называлось.Оно ушло на холм, на гребень мирных волн.Оттуда в городе все плохеньким казалось,И лишь собор, изображавший челн -Челн православия — был так же все прекрасенКак будто, правда, был заложен в немКрасивый замысел какой-то. Тих и ясенНад городом был только крест. МечемНе битв, а одиночества сиял он,Серебренный. Что в светлой выси знал он?Что сил дало ему уйти под облака?Случайность творчества? Случайный взгляд Петра?

XXIII.

Со всех сторон зеленых волн грядамиБыл город окружен — закинутый к реке,Со слишком темными от сырости садами,С рогаткой глупою на грязной каланчеИ там-в провале-люди копошились,Везли, несли, сбегали по крыльцам;Галопом стражники на лошадях носились;Теленка гнал мальчишка; по концамОстрога пара будок полосатыхТомилась, в трепанных шапчонках и халатахМучного цвета между куч известнякуВозились арестанты на плацу.

XXIV.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия