Запела Орыся. Звенит голосок,и к солнцу он тянется, как колосок,с лучами сливается в выси…И тучки из зеркала синей рекилюбуются ею, прозрачно-легки… Запела Орыся.Летит ее голос, летит над рекой,Кого-то зовет он… Но в синий покойне белые ль крылья взвилися?Не шепчутся ль это с цветами поля,а слушают — солнце, и дед, и земля? Запела Орыся…1958294. «Из вечности, как из тумана…»
© Перевод М. Замаховская
Из вечности, как из тумана,пришла ты к нам в светлые дни,и я молодею, чуть глянув очей твоих темных огни.Ты — луч из безоблачной выси,степей украинских цветок…Хотел бы твой дед для Орысипрожить долгий век, если б мог.Чтоб долго чернел еще волос,чтоб мыслей шумели рои,чтоб слушать всем сердцем твой голоси в очи глядеться твои.1958295. «Спит санаторий, словно крылья…»
© Перевод А. Кафанов
Спит санаторий, словно крыльясложила птица до утра.Поэта сердце полонилив халатах белых доктора.Ах, там Орысенькины ножкив просторных комнатах стучат,а с неба месяц, выгнув рожки,льет серебро на синий сад.Его лучи всё заливают,листву проходят без помех…А думы деда улетаюттуда, где слышен внучки смех…Прозрачны пальчики у внучки,она играет, встав чуть свет, —то лечит куклу, взяв на ручки,то спросит бабку: «Где мой дед?»Сверкнет зарница золотаяза окнами, и снова мгла…И дед, о внучке вспоминая,грустит без рук ее тепла.1958296. «Поезд ринулся в темные дали…»
© Перевод А. Кафанов
Поезд ринулся в темные дали,где заката кровавого свет…И Орыся в толпе на вокзаледолго-долго смотрела вослед.Там отец ее где-то в вагоне,в путь его проводила она.Вдаль, где солнца погасли ладони,всё глядела Орыся, грустна.Будто вовсе забыла о деде,кулачки прижимала к груди…Не грусти, скоро папа приедет,и вагонам вослед не гляди.Мы пошли. У плакучей березыветер тонкие ветки ломал.Капал дождь, как Орысины слезы,вместе с внучкой и дед горевал.1958297. «Ветром пахучим весна…»
© Перевод Вс. Азаров
Ветром пахучим веснасердце волнует мое…Даль, что близка и ясна,в зорях Коммуны встает.Светлый народ мой, лишь тыв даль пролагаешь пути…Краше твоих золотыхрук на земле не найти!Общая степь без межи —вод голубых окоем…Как же не петь от душимне о бессмертье твоем!Ты мне не кажешься сном,даль, что близка и ясна,белым махнула крыломтам над заводом весна…1959298. «День в облаках за горизонтом синим…»
© Перевод Вс. Азаров