287. «Под весенней зарей…»
© Перевод Я. Шведов
Под весенней зарейвспомнил снова я,как ходила со мнойразбедовая.Но другой ее сталзвать любимою,и не я в паре всталс той дивчиною.Сердце зря я томлюболью ласковой,ведь теперь я люблюленинградскую.День веселый такой!Пой, тальяночка,как сдружилась со мнойроссияночка!<1957>288. ОРЫСЕ
© Перевод А. Кафанов
Солнце стелет на полу дорожки.По утрам с улыбкой слышу я,как топочут маленькие ножки —прибегает внученька моя.Искрятся ребячие глазенки,словно ярких звездочек лучи.Голосок ее веселый, звонкий,как весенний ручеек, журчит.Девочка любимая, родная!Я волненья не могу унять.А она, ботинки поднимая,подает их прямо мне в кровать.Утром, лишь рассеются потемки,на душе становится светлей,потому что раздается громкийтопот ножек в комнате моей.<1957>289. «Пушистый, веселый сверкает снежок…»
© Перевод А. Кафанов
Пушистый, веселый сверкает снежок,как зорька в предутренней выси.И белые бабочки кружат у ногОрыси.Смотрю я, исполнен любви и тепла,—нет девочки этой дороже! —сама в белой шубке Орыся былакак белая бабочка тоже.<1957>290. «Поешь о крае счастья обновленном…»
© Перевод А. Казаков
Поешь о крае счастья обновленном,как мы шагали в этот край сквозь тьму,а счастье наше молотом стотоннымкует железо в заводском дыму.Поешь о счастье ты, что над векамивзошло, подобно солнцу на крыле,а счастье наше с черными бровямиидет за сеялкой по вспаханной земле.Нет, не одни абстрактные фигурырисуй в дни радости и в дни невзгод.Когда поешь о тучках белокурых,не забывай, поэт, про свой народ!1957291. «Мне и поныне берег снится…»
© Перевод А. Прокофьев
Мне и поныне берег снится,залитый солнечным огнем,где часто воду из криницыбрал под горой я над Донцом.И, вспоминая, вижу ясно,как хлопчик там идет к воде.Я до седин такой прекрасной,такой воды не пил нигде.Донец звенит волной, рокочет…Ой, дни мои, мои года!..И отражает так же очи,как в детстве канувшем, вода…1957292. «Медведи на картинках, зайцы, рыси…»
© Перевод М. Замаховская
Медведи на картинках, зайцы, рыси,от пули лань взбегает на утес…Сегодня день рождения Орыси,и куклу я в подарок ей принес.Я дал бы небо в звездах внучке милой,чтоб вся она улыбкой расцвела!Орыся книжку сразу отложилаи куклу в ручки радостно взяла.Пред нею солнце на песке дрожало,и перемену в ней заметил я:как будто мать к себе дитя прижала,а не игрушку внученька моя.1958293. «Запела Орыся. Звенит голосок…»
© Перевод М. Замаховская