Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Над покоем усадеб,Уходящих в безвестные дали,Подымается небоОттенка суглинка и стали.У высоких домов,У деревьев старинного паркаВ эту тихую ночьПо-особому душно и жарко.И стучат до рассветаИзбушки на низеньких ножкахКостяною ногойНа посыпанных желтым дорожках.Семь цветов, что над радугойПодняты узкой дугою,По проселкам страныОбрываются песней другою.
Даль проходит уже,И сбиваются в полночь копыта,Гомозя и гремяНад укладом старинного быта.Там семья — как оплот,И семья там опора всей власти,Там приказу отцаПовинуются слезы и страсти.А семейных романовОтменная тонкая вязь,Всё, что мы прочитали,Смеясь, негодуя, дивясь,—Обличенье того,Что теперь уж навек позабыто,Осужденье тогоНевозвратно ушедшего быта.Я запомнил всё то,
Что поют мне об единоверце.Снова пепел отцовНа рассвете стучит в мое сердце.Вновь приходит рассвет —И горят золотые зарницы.Ваши кости зарытыНа девятой версте от столицы.Не под темною теньюКладбищенской тесной ограды —По морям, по волнам,По размытым краям эстакады.Встань, другая семья.Вот отцовский резной подоконник.Захолустная ночь.Здесь начало романов и хроник.Здесь преемственность крови,
Преданья и сны стариныВспоминаются в утроВеликой гражданской войны.1930, 1937

2. ДЕД

Тихие, тихие теплятся клены,Топчут вечерний покой тополя,Дальних оврагов туманятся склоны,В дымную даль убегают поля.В этой губернии ночи глухие,Сколько плотов на широкой рекеВыпьют медвяные зори России.Тройки гремят в непонятной тоске.Каторжник беглый, расстрига, картежникВспомнят, полжизни своей промотав,Злую тропу, где растет подорожник,Желтый суглинок у старых застав.
Вечером слышится звон колокольный.Спит за оврагом бревенчатый дом.Плотник усталый с тоскою невольнойТемную думу таит о былом.В тихом проулке забор деревянныйВыведет прямо на берег речной.Ходит форштадтами ветер медвяный,Самою старой пылит стариной.Детям тоскливо в старинном покое,Ждут сыновья издалека вестей,Ходят с конями чужими в ночное,Слушают сказки бывалых людей.Годы пройдут, и отцовского домаБросят они расписное крыльцо,Смертная их поджидает истома,Северный ветер ударит в лицо.1930

3. ОТЕЦ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия