Читаем Стихотворения и поэмы полностью

«В бега!» — закричали тебе снегири,«В бега!» — громыхают на шахте бадьи,«В бега!» — зарывается в гальку кайла,«В бега!» — прижимается к локтю разрез,Как ель, на костре придорожном сгори,Хоть в дальней дороге без хлеба умри,Послушай, что скажут ребята твои:За прииском сразу — крутая скала,За ней пригибается к северу лес,Хоть из носу кровь, собирайся в походОт этих гремящих без устали вод.
Нарядчик тебя в три погибели гнул,Пять шкур барабанных с тебя он содрал.Твой брат в дальнем шурфе навеки уснул,Беги за Байкал и беги за Урал!Глядит на тебя, не моргая, дупло,И неясыть-филин дорогой кричит,Уходит в тайгу отработанный штрек,Бежит впереди он, и стало светло,И сумрак широким крылом развело,И прыгает белка, и коршун летит.Тебя управляющий розгами сек,
Ты нож ему в сердце — он сразу упал,Беги, задыхаясь, покуда живой,Старинной, заветной, болотной тропой.На небе сто звезд, словно сотни стрижей,Дорожный кустарник рыжей и рыжей.Ты счастья искал, — но к туманной стенеПриковано счастье цепями семью,На семь завинчено крепких винтов.Разрыв-трава и листок-размыкайНапрасно тебе снились во сне,Напрасно за ними ты шел по весне,
Покинув деревню и бросив семью.Отвал отработан, ты тоже готов,Ложись на дороге, ложись — умирай.Дожди тебя били, слепили снега,И кости твои обглодала цинга.В последнюю вспомнишь минуту своюВашгерды, проселки, жену в шушуне,Кушак кумачовый и шаль на груди,И песню, которую нянчил якут,И шаньги, которые девки пекут,Березы и сосны в родимом краю,
Дороги, бегущей на юг, колею,Реку при дороге, овраг при луне,Кривые кресты на путях впереди.Неужто всё запросто — сумрак и мгла,И жизнь мимоходом, как шитик, прошла?Мы едем тайгою. Валежника треск.Век прошлый хрустит под копытом.С твоей ли могилы разломанный крестНам знаменьем машет забытым?1933

6–7. БАЙКАЛЬСКИЕ ПРЕДАНИЯ

1. КАТОРЖАНИН И СОХАТЫЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия