Читаем Стихотворения и поэмы полностью

14–17. ДОРОГА НЕИСХОДИМАЯ

I

Пускай слова мои изодраны и смяты,Иных не подыскал я слов.В год революции девятыйЛишь так, лишь только про любовь.И мукою зрачки разъяты,И разошелся рта кровавый шов.По той любовной тропочке треклятой,Терпя и спотыкаясь, я прошел.Судьба нас развела лукаво,Недолго сном мы бредили одним.
Путем разорванным своимИдешь ты влево, я — направо.И встанет маревом несбывшегося дымНад половодьем молодым.

2

Завеяны огни чужих, безвестных станций,Придушен вдалеке привет огня,—То безотрадный путь моей любви и странствий,То путь, не пройденный и для меня.Мы ночью побредем, мечтая, как в романсе,Но будем знать лишь я и ты,Что захлебнемся лихорадкой в трансе,Что лихорадочны мечты.
Как пыль, спадут к ногам путиМечтания. Но на пути,Как радость, встречу я тревоги,—Тебя, увядшую в бреду.Так я в любви моей пройдуНеисходимую дорогу.

3

Коль сердце на корню расшатано,Что я скажу родной моей?Со всех углов душа заплатана,И золотая пыль на ней.Но не раскрыта и не читана
Связь темная моя с тобой,Чудовищно легко таит онаВ себе свой свиток дорогой.И тронуть ты его не смей!Нетронутый и нераскрытый,Пусть смысл в себе самом таит он,К чему он, смысл, тебе и ей?

4

Печальных птиц вечерний перелет,Сгущая тень, исчезнет за полями,И пятна поползут, чуть-чуть дымясь углами,По теплым мхам кудрящихся болот.Гроздь розовая зорь раскинется над нами,
Как сладкий и давно созревший плод.Как незаметен нежный переходК ночам, что нас соединяют с днями.Устали дни. Как лишний эпизод,Забыты легкие места банальной драмы:Эстрада и панель, мансарда и фокстрот,Чужих, неполных наслаждений ход.Так неужели сладко вечерамиНам целомудрие не расцветет?1926Перевод В. Максимова

18. НОЧНОЙ МОМЕНТ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия