Читаем Стихотворения и поэмы полностью

«Что ж, Григорий, поправляйся:Слухи есть — земли дадут!Не хворай, брат, поднимайся,Веселей берись за труд».«Эй, Никола, брось нас тешить!Стар ты, сед, а как дитя.Нет, не будет нам житья,Коль панов не перевешать!..»

1907

Не верьте

Перевод М. Исаковского

{40}

Десять лет Никола думал,И взбрело на ум ему:Посадили в Думе с паномЯнку, Гришку да Кузьму.Недель восемь посидели —Разозлился Николай,Дал по шапке депутатам{41}:Мол, манатки собирай!
Ой, чего же мы дождались!Обманул ты нас, царек!Чтоб тебе дал бог на старостьЛапти, посох и мешок!Нет ни хлеба, нет ни соли,Ни купить нам, ни продать…Никогда царю не верьте,Подведет он нас опять.

1907

Наша возьмет

Перевод Б. Турганова

Мы ходим, спотыкаемся,Шатаемся, как пьяные,Мы с голодом сроднилися,Истерзанные, рваные.Осмеяны, обруганы,Идем, совсем заплеваны.Богатыми обмануты,Неволею окованы.В густой грязи затоптаны,
В глухие щели брошены,И видеть нам не велено,И слышать не положено.Одно мы знаем на твердо:Хоть и от века маемся,А все-таки когда-нибудьМы с правдой повстречаемся.

1907

На перепутье

(«Ты скажи мне, тьма глухая…») Перевод Е. Мозолькова

Ты скажи мне, тьма глухая:Долго ль будешь ты лежать?Долго ль будет дума злаяСердце грустью колыхать?Не шуми ты, лес высокий,Песнь тоски не напевай,Дней счастливых, дней далекихВ песне той не вспоминай!Не видать моей дороги —Горы, лес, болота, грязь…
Сколько скорби и тревогиВ этот тяжкий, темный час!Где ж дороженька иная?Я стою, ответа нет,Ночь вокруг лежит глухаяИль сошелся клином свет?Так скажи мне, тьма глухая:Долго ль будешь ты лежать?Долго ль будет дума злаяСердце грустью колыхать?

1907

Не горюй

Перевод Е. Мозолькова

Не горюй, что солнце низко,Что тосклив короткий день,Не горюй, что осень близко,Что легла на землю тень.Не горюй, что снег холодныйСкроет землю от очей;Не погибнет край твой ро
дныйВ этой темени ночей!Верь, брат, времечко настанет —Сгонит снег с полей весна,Тихо с неба солнце глянет,Зацветет твоя страна.Не горюй, что тяжко сталоЖить в извечной темноте,Что судьба нас в крюк сгибала,Что живем мы в нищете.Не горюй, что туч отарыБродят — солнца не видать,Что в ночи сильней пожарыСтали небо заливать, —Дымом все пойдет лихое,Все, что давит нас и гнет.Верь, брат, время золотоеВ край родимый наш придет.

1907

«Где ты, моя доля…»

Перевод Е. Мозолькова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги