Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Кто нам скажет, кто ответит,Чем грядущий год нас встретит,Что в подарок принесет?Год минувший не удался,Трясся мир, и содрогалсяЗакопченный небосвод.Нажитое стало прахом,Беспощадным, страшным взмахомСмерть коснулася земли.На сиротских наших нивахНа места снопов счастливыхКости грудами легли.Вышли в поле батареиИ снаряды, не жалея,Щедро сеяли весь год.Отмечая путь крестами,Разбегался, со слезами,С мест насиженных народ.В белорусские пределыЗлое горе залетело,Край родной опустошен.
Чем же год нас встретит новый?Кончит с бурею суровой?Что несет с собою он?

29 декабря 1915 г.

Поле

Перевод В. Цвелева

Не видать межи в полыни,Травы буйные кругом,Поутру хозяин нынеНе идет в поля с конем.Пахота — не бабье дело,Поцарапали едва,И в сиротские наделыГлубоко вросла трава.Третье лето миновало,А хозяев нет и нет,Голоса-то их, бывало,Далеко слышны чуть свет.Где ж вы, где, селяне-братцы?Вас не слышно, что стряслось?Межи тихие боятся,Не ответят на вопрос.
Смотрит поле сиротою,Сорняки цветут везде.От вопроса нет покоя:«Где хозяева-то, где?»Шелестит в полях тревога,Пашни тихо шепчут мне:«И калек, и пленных много,И убитых на войне».

27 августа 1916 г.

Гуси

Перевод Н. Сидоренко

Гуси, гуси, стая вольных!  Грустен крик ваш, гуси:Вас уводит путь раздольный  Прочь из Беларуси.Запечалятся болота:  Отшумело лето;И проплачут отчего-то  Лозы до рассвета.Бобыль-ветер раным-рано  Зло в полях засвищет.
Что, бездомный, за курганом  В голом поле ищет?Вы ж за облаком высоким  Крыльями взмахнете,Чтоб не видеть, как осоку  Ветер гнет в болоте.Что ж, летите! Крылья служат  Смелым для свободы.Осень… осень… Дали тужат,  Грустно стынут воды,И горюет сиротливый  Лес, в багрец одетый…Ой вы, гуси! Унесли вы  Солнечное лето!

22 сентября 1916 г.

Врагам

(«Зачем же кровь лилась людская?..»)Перевод В. Цвелева

Зачем же кровь лилась людская?Зачем губили мирный люд?И все добро родного края,И поколений многих труд?Народ, как от чумы, помчался,
Себя не помня, в белый свет,И горький дым столбом поднялся,И все кресты росли вослед.А сколько наших деток милыхУ тех дорог войны лежит!Тиха земля на их могилах,И разоренный край молчит.Теперь же вы, убийцы, каты,Не прочь о мире поболтать,Но кто же в вас решится брата,Скажите, каины, признать?Теперь иссякли ваши силыВ войне, что сами вы зажгли,Руины вас страшат, могилы,Неудержимый крах земли.Народов праздник — день расплаты!Пожар войны не вам залить.Так руки прочь, убийцы, каты!Не вам о мире говорить!

2 декабря 1916 г.

Полесье

(«Край лесов, край болот…»)

Перевод М. Исаковского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги