Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Я прикрываю боль свою цветами,Ветвями и гирляндами из трав,Листами лавров и дубов листами,Их уношу с лугов и из дубрав.Так жизнь обманывал я и врагов:Чем глубже рана, тем цветы краснее;Для тех, кого любил, был светел лик цветов.Но астру черную увидите, — под неюЗияет рана сердца, всех острее.

Скрипач и забвение

Перевод В. Елизаровой

Я — струна,Которая в скрипке твоей замолкает,Порвана, и в игре уже не вольна.Ты чувствовал ее, играя:Когда высокие звуки взлетали,Она расщепляла их и роняла.Я — звук,Который в скрипке твоей плачет,Я — чувство, тяжелое, как заведенный круг.Сердце твое извлекает его и прячет,
Но если радость прильнет, как живая вода,Чувствуешь ли ты меня тогда?

Падающие звезды

Перевод В. Елизаровой

Маленький садик вокруг жилья;Медленно иду я.Осень уже цветы сорвала,Только горсточку астр не взяла.Сказка детская, как сейчас,В памяти моей зажглась:Звезды упавшие —Астры —Смотрят в небо и ждут напрасно,Чтобы ветерУнес их назад.Сверху на них со смехом глядятБесенята, озорничают.Это они звезды срывают,Дух и свежесть их выпивают,ВнизЦветы неживые бросают,
В омут ночи и облаков,В пустоту дождей и ветров.Идут вечерами дети земли;В небо тоскливо смотрят они:Падают звездочки с черных кручИ не поймать их, как ни ловчись,Но появится утра луч, —Сад опустелый — оглянись! —Полон-полнехонек звезд живых,Будто бы кто насыпал их.Ночью звезды падали-плылиБелые, красные, голубые.Дети, смеясь, уносят чуть светЗвездочек волшебных букет.Милые, берегите цветы,В чистый стакан налейте воды,Дайте им ласки и доброты!Милые, они на небо хотят,Только нет им пути назад.

Три смерти и жизнь

Перевод В. Елизаровой

Вечер крут,Утро люто:Время в ночи,Как свеча, задуто.Осень гнетет,Зима исступляет:Кажется,Конец наступает.Третья смертьПути замыкает:Как семя в колодце,Жизнь умирает.

Логово волка

Перевод В. Елизаровой

Покинув логово, волк и потомНоровит его навестить.Так и ты вспоминаешь о том,О чем хотел забыть.То в горы, то в лощины идешь,А искал равнинный путь.Вслушиваешься в непогодь и устаешь,
И не можешь передохнуть.Ты отовсюду себя ждешьУ логова. И самОднажды в него, как всегда, войдешьИ останешься там.

Ночная роса

Перевод В. Елизаровой

Когда твой час пробьет,Что из того?Ведь солнце к вечеру сойдетИ — нет его…Так до тебя велосьИ после — так.Лишь ты рыдаешь: «Началось!Все будет мрак!»Но будет все, как есть.А над тобойРосе ночной тихонько зретьСлезой.

Утешение

Перевод В. Елизаровой

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература