Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Розалии — в Древнем Риме весенние веселые праздники поминовения умерших; считалось, что их души в эти дни возвращаются на землю; праздники сохранились и после принятия христианства.

Руда — кровь.

Рудой — рыжий, черно-бурый.

Руно — овечья шерсть.

Руны — эпические песни карелов, финнов, эстонцев; буквы древнегерманского алфавита.

Рыбы — зодиакальное созвездие, в котором Солнце находится с 19 февраля по 20 марта.

Рясно — украшения, ожерелье.


Савоя (Савойя) — историческая область во Франции, в Альпах.

Сага — поэтическое сказание, легенда, былина.

Саламандры — по средневековым поверьям, духи огня.

Сарматы — древние племена, жившие по Висле, Дунаю, Волге, Уралу.

Саров — мужская пустынь в б. Тамбовской губернии.

Сарон

— равнина на восточной стороне Средиземного моря, самая плодородная в Палестине.

Сатир (греч. миф.) — лесное божество.

Сатурн (рим. миф.) — бог земледелия, древнейший царь Италии. С его именем связана легенда о «золотом веке» — эпохе равенства, мира, изобилия.

Световит — языческий бог древних славян.

Связень — узник.

Святая ночь — ночь на Рождество.

Святки — время между Рождеством и Крещением (6 января ст. ст.).

Севастьян — христианский великомученик. Муки и казнь привязанного к столбу и язвимого стрелами Севастьяна — распространенный сюжет западноевропейской живописи.

Сезам — в арабских сказках заклинание, с помощью которого открывалась тайная сокровищница; переносно: волшебное слово.

Селена (греч. миф.) — богиня Луны.

Сельный — полевой, дикорастущий.

Селянин — крестьянин.

Семела (греч. миф.) — фиванская царевна (имя ее означает «земля»), возлюбленная Зевса, который посещал ее по ночам. Гера

внушила ему явиться Семеле во всем величии. Зевс предстал в блеске молний и грохоте грома, он испепелил Семелу и ее дом, но выхватил из пламени недоношенного шестимесячного ребенка, которого зашил в свое бедро. Через три месяца появился на свет Дионис.

Сень — тень, покров; навес в алтаре над престолом.

Сердолик — разновидность халцедона красновато-оранжевого или желтого цвета.

Сивилла (рим. миф.) — прорицательница.

Сиглы — инициал, аббревиатурное обозначение.

Силоам (библ.) — источник в юго-восточной части Иерусалима, вода которого, по легендам, излечивала слепых.

Сильфы — по средневековым легендам, духи огня, воды, воздуха, земли.

Синис (Синид) (греч. миф.) — разбойник, жестокий убийца своих пленников. Был побежден Тесеем.

Сирены (греч. миф.) — полуптицы-полуженщины, увлекающие моряков своим пением и приводящие их к гибели.

Систр — древний ударный музыкальный инструмент.

Скамандр — река на Троянской равнине, которую питали два источника, холодный и горячий.

Скатный — крупный, круглый и ровный (о жемчуге).

Скимн — львенок.

Скирон

(греч. миф.) — разбойник, убивающий путников; был побежден Тесеем.

Скит — небольшое общежитие для монахов-отшельников вдали от монастыря.

Скорпий — скорпион.

Скорпион — зодиакальное созвездие, в котором Солнце находится с 24 октября по 21 ноября.

Скрижаль — доска, таблица с написанным на ней текстом, (преимущественно священным, культовым).

Скрыня — ларец, короб.

Скудель — глина, глиняный сосуд, символ бренности земного существования.

Скуфья — остроконечная мягкая шапка у православных служителей культа.

Сладимый — сладкий, сладковатый; приятный, ласковый.

Слоки — древнейший стихотворный размер, которым написаны священные книги индусов.

Смарагд — изумруд.

Смирна — см. миро.

Смоковница — плодовое дерево инжир.

Смурый — сумрачный.

Содом

(библ.) — город близ устья реки Иордан в Палестине; его жители погрязли в распутстве и нечестии и за это были испепелены огнем с неба.

Солея — возвышение перед алтарем в христианском храме.

Сольдо — итальянская разменная монета, была в обращении до 1947 г.

Сонм — собрание, толпа, множество.

Спас — православные праздники Господни. 1 августа (ст. ст.) — Происхождение честных древ креста Господня, или Медовый (в это время пчела перестает носить взятку). 6 августа (ст. ст.) — Преображение Господне на Фаворе, 16 августа (ст. ст.) праздник — Нерукотворного образа Спасителя.

Спас Нерукотворный — название некоторых икон Иисуса Христа.

Сполох — тревога, страх и суета.

Спорость — удача, успех. Спорить — помогать, способствовать.

Сретенье — встреча; праздник 2 февраля (ст. ст.) в память принесения младенца Иисуса Христа во храм.

Старина — былина, историческая народная песня.

Стигмы — клейма.

Сткло — стекло.

Стогна — площадь, широкая улица.

Стоики — представители одного из главных течений эллинистической и древней философии, стремившегося обосновать внутреннюю независимость человеческой личности.

Стола — женская одежда у древних римлян.

Столпник — религиозный отшельник, молящийся стоя, на небольшом столпе или в маленькой башенной келье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза