Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

В доверьи цельном Свету?


Из явных тайн моих простую эту


Еще ль разоблачить от покрывала


Ты медлишь робким сердцем, — и досель


Всё за холмом звучит моя свирель,


Подруга Божью лету,


Послушная обету


Тебя призвать в мой новый, светлый хмель?


Вотще ль Христос родился


Во мне пред тем, как ты со мной простился?




4

Склонилась ближе, шепчешь: «Умереть —


Знай: жизнь благословить. Земля — начало


Любви. Тебе хваленье


Смерть, верная Земле, — богоявленье


Любви земной! Нас таинство венчало


Заветных Врат, чтоб нам в любви созреть


И всю победной славу лицезреть


В бессмертном убеленье!


Восславь же разделенье


Нетленной плоти с тем, чему сгореть


Завещано любовью,


Чтоб любящим смеситься новой кровью».




5

Умолкла... Чу, всполох... Куда, куда,


Вы, белые?.. Ах, в древо золотое


Укрылись — и на лоно


Тебе роняют дар листвы червонной —


Три голубя... О, пиршество святое!


Вкусила ты бессмертного плода, —


И мне дана причастная чреда...


Сплетясь, стоим... Колонна —


Под нами. С небосклона


Тремя лучами свет струит звезда.


К ним столп стремит, белея,


Упругий стебль, как стройная лилея.




*

Земная песнь, молчи


О славе двух колец в одном верховном,


О двух сердец слияньи безусловном!


А ты, колонна светлая, умчи


Меня в эфир нетленный,


Любови совершенной


Слепого научи!


Паломнику, чей посох — глаз в ночи,


Кого кольцо ведет путем неровным, —


Всю тайну плоти в пламени духовном


Разоблачи!




ГОЛУБОЙ ПОКРОВ{*}


Цикл сонетов



331—340. ГОЛУБОЙ ПОКРОВ



PROOEMION[1]



«Ora e sempre».

— «Ныне и вечно»

Был Ora Sempre тайный наш обет,


Слиянных воль блаженная верига:


Мы сплавили из Вечности и Мига


Златые звенья неразрывных лет.



Под землю цепь ушла, и силы нет


В тебе, Любовь, лелеемого ига


Тюремщица и узница, — для сдвига


Глубоких глыб, где твой подспудный свет.



Но не вотще в свинец того затвора,


Что плоть твою унес в могильный мрак,


Я врезал сталью наш заветный знак.



В одно кольцо сольются кольца скоро,


И с Вечностью запретный Мигу брак


Свершится. «Sempre, слышишь?» — «Слышу. Ora».




1


Покорствуя благим определеньям,


Усладой роз устлали мы порог,


Положенный меж наших двух дорог:


Моей — к ночным, твоей — к дневным селеньям.



Но если ты, склонясь к моим томленьям,


Меня вела — и я не изнемог,


И свет, слепец, тобою видеть мог:


Являйся мне, послушная моленьям,



С кропильницей в сомкнувшихся руках,


Чуть зримая за тонким покрывалом,


Вся — звездный путь в прозрачных облаках, —



И помавай над путником усталым,


Над жаждущим, влачащимся в песках,


Охладных пальм легчайшим опахалом!




2{*}


Я видел: путь чертя крутой дугой,


Четой летим в эфире лебединой:


С уступа гор — в нагорье за долиной —


Так две стрелы спускает лук тугой.



И черен был, как ночь, из нас единый;


Как снег белел с ним свившийся другой:


Не змия ль брак с голубкою благой


Сплетенных шей являл изгиб змеиный?



И видел я, что с каждым взмахом крыл


Меняли цвет, деляся светом, оба;


И черный бел, и белый черен был.



И понял я, что Матери утроба,


Как семя нив, любви лелеет пыл


И что двоих не делит тайна гроба.




3


Над глетчером, лохматым и изрытым,


Мы набрели в скалах на водоем.


Георгий ли святой прошиб копьем


Кору ключей? Но некий конь копытом



Ударил тут; и след всё зрим... В забытом,


Отшедшая, убежище своем


Мы вновь сошлись, — вновь счастливы вдвоем


В святилище, завесой туч укрытом!



В венке циан, припала, ты на грудь...


Чрез миг — сквозила в облаке, венчальный


Целуя перстень и завет прощальный



Шепча: «Любить — мы будем! Не забудь!..»


И, тая, — тайный знак знаменовала,


Как будто сердцу сердце отдавала.




4


Пустынных крипт и многостолпных скиний


Я обходил невиданный дедал.


Лазоревых и малахитных зал,


Как ствольный бор, толпился сумрак синий.



Сафир густел, и млел смарагд павлиний


В глубокой мгле воздушных покрывал,


Какими день подземный одевал


Упоры глыб, мемфисских плит старинней.



Дикирий и трикирий в двух руках


Подъемля, ты предстала мне при входе


В мерцавший сад — как месяц в облаках —



В когорте дев, покорных воеводе.


Вскричала: «Myrias, arma!..»[1] Блеск свечей


Разлился вкруг, и звякнул звон мечей.




5{*}


Когда бы отрок смуглый и нагой,


С крылами мощными, с тугим колчаном,


Не подпирал усильем неустанным


Мне локоть левый, и рукой другой



Не на твоей висел руке благой


Я тяжким телом, — как над океаном


Могли бы вместе мы к заветным странам


Эфирный путь одной чертить дугой,



Подруга-вождь? Но, в заревой купели


Прозрачных лон, уже растет кристалл,


Уж над волной зубцы его зардели.



Он островерхим островом предстал.


Доступны осиянные вершины...


В заливах слышен оклик лебединый.




6{*}


Есть нежный лимб в глубоком лоне рая,


Марииной одеян пеленой.


Елей любви, двух душ сосуд двойной


Наполнивший до их земного края,



Блаженно там горит, не умирая,


Лелеемый живой голубизной


Воздушных скал. Там, с ласковой волной


Святых морей лазурию играя,



Сафирный свод таит теней четы,


Залог колец обретшие в просторе


Божественной, бездонной полноты.



Разлуки там пережитое горе


Утешилось... Туда уводишь ты


Мой зрящий дух чрез пламенное море.




7


И там войти в твое живое лоно,


В воскресшее, любовь моя могла.


В нем розою дышала и цвела


Твоя любовь, и рдела благовонно.



И было, как ночной эфир, бездонно


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза